эсперанто | Фразы - Бизнес | Заказ

Заказ - Размещение

إننا بصدد التفكير في اشتراء...
Ni konsideras la aĉeto de...
Официально, проба
يسُرُّنا أن نضع طلبيَة مع شركتك...
Ni ĝojas meti ordon kun via kompanio por...
Официально, очень вежливо
نودّ أن نضع طلبيّة.
Ni ŝatus meti ordon.
Официально, вежливо
تجد مُرقفا في هذه الرسالة الطلبية التي وضعتها شركتنا لـ...
Vi trovos nian firman ordon por...
Официально, вежливо
تجد مرفقا في هذه الرسالة طلبيتنا.
Vi trovos vian ordon.
Официально, вежливо
لدينا طلب مطّرد على ... وبناء عليه فإننا نودُّ أنْ نضع طلبيّة...
Ni havas konstantan postulon por..., kaj tial ŝatus ordigi...
Официально, вежливо
نقوم هنا بوضع طلبيتنا لـ...
Ni metas nian ordon por...
Официально, вежливо
ننوي أن نشتري منك....
Ni intencas aĉeti...
Официально, вежливо
هل سيكون بمقدوركم أن تقبلوا طلبية... بسعر... مقابل...؟
Ĉu vi povos akcepti ordon por... al prezo de... po...?
Официально, прямолинейно
في انتظار الحصول على موافقتكم. الرجاء التأكيد بالكتابة.
Ni antaŭĝuas nian konfirmon. Bonvolu konfirmi skribe.
Официально, вежливо

Заказ - Подтверждение

هل تستطيع من فضلك أن تؤكد من موعد التسليم والسعر بالفاكس؟
Povus vi bonvolu konfirmi la forsendodaton kaj la prezon per fakso?
Официально, вежливо
سيتم العمل على طلبيتك بأسرع وقت ممكن.
Via mendo estos procesita kiel rapide kiel ebla.
Официально, очень вежливо
إننا بصدد العمل على طلبيتك، ونتوقع أن تكون جاهزة للشحن قبل تاريخ...
Via ordo estas procesitaj kaj ni atendas por havi la ordon preta por sendon antaŭ...
Официально, вежливо
بناء على اتفاقنا الشفوي، نرسل إليك العَقد لتقوم بالتوقيع عليه.
Laŭ niaj parolaj interkonsentoj, ni sendas al vi la kontrakton por via subskribo.
Официально, прямо
تجد مرفقا داخل الرسالة نسختين للعَقْد.
Vi trovos du kopiojn de la kontrakto.
Официально, прямо
الرجاء إرسال نسخة ممضاة من العقد في موعد أقصاه عشرة أيام من موعد استلامه.
Bonvolu reveni subskribitan kopion de la kontrakto ne poste ol 10 tagoj de la kvitancodato.
Официально, прямо
نقوم بموجب هذه الوثيقة بتأكيد طلبكم.
Ni konfirmas vian mendon.
Официально, вежливо
هذا لتأكيد اتفاقنا اللفظي المؤرخ بـ...
Tio ĉi konfirmas nian parolan ordon de la dato...
Официально, прямо
نقبل شروط الدفع ونؤكد أن الدفع سيتم من خلال خطاب اعتماد غير قابل للنقض \ حوالة مالية دولية \ تحويل بنكي.
Ni akceptas la kondiĉojn de pago kaj konfirmas, ke la pago estos farata de nerevokebla kreditletero/internacia monoordo/banka ĝiro.
Официально, прямо
لقد استلمنا رسالتك عبر الفاكس ونستطيع أن نؤكد الطلبية كما هو مبيّن.
Ni ĵus ricevis vian fakson kaj ni povas konfirmi la ordon kiel komencita.
Официально, прямо
نقوم بوضع هذه الطلبية التجريبية بشرط أن يتم الشحن قبل...
Ni metas ĉi tio procesordon sur la kondiĉo, ke la livero devas esti farita antaŭ...
Официально, прямо
سيتم شحن بضاعتك خلال... أيام \ أسابيع \ شهور.
Via varoj estos ekspedita ene... tagoj/semajnoj/monatoj.
Официально, прямо

Заказ - Изменение деталей заказа

هل من الممكن أن نقلّص حجم طلبيتنا من... إلى...
Ĉu estus ĝi ebla redukti nian ordon de... al...
Официально, вежливо
هل من الممكن أن نزيد في حجم طلبيتنا من... إلى...
Ĉu ĝi estus ebla pliigi nian ordon de... al...
Официально, вежливо
هل من الممكن أن نؤجل الطلبية حتى...
Ĉu ĝi eblus prokrasti la ordo ĝis...
Официально, вежливо
للأسف، لا بد من إعلامك أنه سيتعذر علينا توصيل بضاعتك حتى...
Bedaŭrinde, ni devas informi vin, ke ni ne povos savi la varojn ĝis...
Официально, вежливо
يؤسفنا أن نعلمك أن هذه الطلبية لن تكون جاهزة لإرسالها غدا.
Ni bedaŭras informi vin, ke ĉi tio ordo ne estos lerta por priservo morgaŭ.
Официально, вежливо

Заказ - Отмена

يؤسفنا أن نعلمك أننا مجبرون على وضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Ni bedaŭras informi vin, ke ni devas meti nian ordon aliloke.
Официально, очень вежливо
يؤسفنا أن نعلمك أننا قد قمنا بوضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Ni bedaŭras informi vin, ke ni jam metis la ordon aliloke.
Официально, очень вежливо
هذه السلع لم تعد متوفرة للأسف لذلك نحن مجبرون على إلغاء طلبيتك.
Bedaŭrinde tiuj artikoloj ne plu estas haveblaj, do ni devos nuligi vian ordon.
Официально, вежливо
للأسف، شروط البيع لديكم ليست منافسة بشكل كافٍ حتى نضع الطلبية معكم.
Bedaŭrinde viaj kondiĉoj ne konkuras sufiĉaj por farebli la celon.
Официально, вежливо
للأسف لا نستطيع أن نقبل عرضكم بسبب...
Bedaŭrinde ni ne povas akcepti vian oferton ĉar...
Официально, вежливо
نودّ أن نقوم بإلغاء الطلبية. رقم الطلبية هو...
Ni ŝatus nuligi nian ordon. La ordonombro estas...
Официально, прямо
نحن مجبرون على إلغاء طلبيتنا بسبب...
Ni devas nuligi nian ordonon ĉar...
Официально, прямо
لأنك ترفض أن تقدم لنا سعرا أقل فإنه يؤسفنا أن نعلمك أننا لن نكون قادرين على وضع طلبيتنا معك.
Ĉar vi ne volas proponi al ni plian malaltan oferton, ni bedaŭras informi vin, ke ni estas nekapablaj meti ordon kun vi.
Официально, прямолинейно
لا نرى بديلا آخر غير إلغاء طلبيتنا لـ...
Ni ne vidas alian alternativon sed nuligi nian ordon por...
Официально, прямолинейно