датский | Фразы - Бизнес | Заказ

Заказ - Размещение

إننا بصدد التفكير في اشتراء...
Vi overveje et køb af...
Официально, проба
يسُرُّنا أن نضع طلبيَة مع شركتك...
Vi er mere end glade for at afgive en ordre med jeres firma for...
Официально, очень вежливо
نودّ أن نضع طلبيّة.
Vi vil gerne angive en ordre.
Официально, вежливо
تجد مُرقفا في هذه الرسالة الطلبية التي وضعتها شركتنا لـ...
Vedlagt er vores endelige ordre på...
Официально, вежливо
تجد مرفقا في هذه الرسالة طلبيتنا.
Vedlagt vil du finde din ordre
Официально, вежливо
لدينا طلب مطّرد على ... وبناء عليه فإننا نودُّ أنْ نضع طلبيّة...
Vi har et stabilt krav på..., og vi vil derfor gerne bestille...
Официально, вежливо
نقوم هنا بوضع طلبيتنا لـ...
Vi angiver hermed en ordre på...
Официально, вежливо
ننوي أن نشتري منك....
Vi har i sinde at købe... fra jer...
Официально, вежливо
هل سيكون بمقدوركم أن تقبلوا طلبية... بسعر... مقابل...؟
Vil det være muligt at acceptere og bestille en ordre på... til en pris på... per...?
Официально, прямолинейно
في انتظار الحصول على موافقتكم. الرجاء التأكيد بالكتابة.
Vi ser frem til jeres bekræftelse. Vær venlig at bekræfte skriftligt.
Официально, вежливо

Заказ - Подтверждение

هل تستطيع من فضلك أن تؤكد من موعد التسليم والسعر بالفاكس؟
Kan du venligst bekræfte afsendelses datoen og pris via fax?
Официально, вежливо
سيتم العمل على طلبيتك بأسرع وقت ممكن.
Din ordre vil blive ekspederet så hurtigt som muligt.
Официально, очень вежливо
إننا بصدد العمل على طلبيتك، ونتوقع أن تكون جاهزة للشحن قبل تاريخ...
Din ordre er ved at blive ekspederet, og vi forventer at have ordren klar til afsendelse før...
Официально, вежливо
بناء على اتفاقنا الشفوي، نرسل إليك العَقد لتقوم بالتوقيع عليه.
I overensstemmelses med vores mundtlige aftaler, sender vi dig kontrakten for at få din underskrift.
Официально, прямо
تجد مرفقا داخل الرسالة نسختين للعَقْد.
Vedlagt finder du to kopier af kontrakten.
Официально, прямо
الرجاء إرسال نسخة ممضاة من العقد في موعد أقصاه عشرة أيام من موعد استلامه.
Vær så venlig at returnere en signeret kopi af kontrakten senest 10 dage efter modtagelses datoen.
Официально, прямо
نقوم بموجب هذه الوثيقة بتأكيد طلبكم.
Vi bekræfter hermed din ordre.
Официально, вежливо
هذا لتأكيد اتفاقنا اللفظي المؤرخ بـ...
Dette er for at bekræfte vores mundtlige ordre dateret...
Официально, прямо
نقبل شروط الدفع ونؤكد أن الدفع سيتم من خلال خطاب اعتماد غير قابل للنقض \ حوالة مالية دولية \ تحويل بنكي.
Vi accepterer jeres betalingsbetingelser og bekræfter at betalingen vil være lavet af en uopsigelig remburs/udenlandsk bankoverførsel/bankoverførsel.
Официально, прямо
لقد استلمنا رسالتك عبر الفاكس ونستطيع أن نؤكد الطلبية كما هو مبيّن.
Vi har lige modtaget din fax og kan bekræfte at ordren er som anført.
Официально, прямо
نقوم بوضع هذه الطلبية التجريبية بشرط أن يتم الشحن قبل...
Vi angiver denne prøve ordre på den betingelse at ordren skal angives inden...
Официально, прямо
سيتم شحن بضاعتك خلال... أيام \ أسابيع \ شهور.
Dine varer vil blive afsendt indenfor... dage/uger/måneder.
Официально, прямо

Заказ - Изменение деталей заказа

هل من الممكن أن نقلّص حجم طلبيتنا من... إلى...
Er det muligt at reducere vores ordre fra... til...
Официально, вежливо
هل من الممكن أن نزيد في حجم طلبيتنا من... إلى...
Er det muligt at forøge vores ordre fra... til...
Официально, вежливо
هل من الممكن أن نؤجل الطلبية حتى...
Er det muligt at forsinke ordren indtil...
Официально, вежливо
للأسف، لا بد من إعلامك أنه سيتعذر علينا توصيل بضاعتك حتى...
Vi må desværre meddele dig at vi ikke er i stand til at levere varerne før...
Официально, вежливо
يؤسفنا أن نعلمك أن هذه الطلبية لن تكون جاهزة لإرسالها غدا.
Vi beklager at måtte meddele dig at denne ordre ikke vil være klar til afsendelse i morgen.
Официально, вежливо

Заказ - Отмена

يؤسفنا أن نعلمك أننا مجبرون على وضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Vi er kede af at måtte informere jer om at vi er nødt til at angive vores ordre et andet sted.
Официально, очень вежливо
يؤسفنا أن نعلمك أننا قد قمنا بوضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Vi er kede af at måtte informere jer om at vi allerede har angivet vores ordre et andet sted.
Официально, очень вежливо
هذه السلع لم تعد متوفرة للأسف لذلك نحن مجبرون على إلغاء طلبيتك.
Desværre er disse artikler ikke længere tilgængelige/ikke på lager, så vi er nødt til at aflyse din ordre.
Официально, вежливо
للأسف، شروط البيع لديكم ليست منافسة بشكل كافٍ حتى نضع الطلبية معكم.
Desværre er jeres betingelser ikke konkurrencedygtige nok til at ordren er realistisk.
Официально, вежливо
للأسف لا نستطيع أن نقبل عرضكم بسبب...
Vi kan desværre ikke acceptere jeres tilbud fordi...
Официально, вежливо
نودّ أن نقوم بإلغاء الطلبية. رقم الطلبية هو...
Vi vil gerne aflyse vores ordre. Ordrenummeret er...
Официально, прямо
نحن مجبرون على إلغاء طلبيتنا بسبب...
Vi er tvunget til at aflyse vores ordre på grund af...
Официально, прямо
لأنك ترفض أن تقدم لنا سعرا أقل فإنه يؤسفنا أن نعلمك أننا لن نكون قادرين على وضع طلبيتنا معك.
Da I ikke er villig til at tilbyde os en lavere rate, må vi desværre meddele jer at vi ikke kan angive en ordre ved jer.
Официально, прямолинейно
لا نرى بديلا آخر غير إلغاء طلبيتنا لـ...
Vi ser ikke et andet alternativ end at afbestille vores ordre på...
Официально, прямолинейно