английский | Фразы - Бизнес | Заказ

Заказ - Размещение

إننا بصدد التفكير في اشتراء...
We are considering the purchase of…
Официально, проба
يسُرُّنا أن نضع طلبيَة مع شركتك...
We are pleased to place an order with your company for ...
Официально, очень вежливо
نودّ أن نضع طلبيّة.
We would like to place an order.
Официально, вежливо
تجد مُرقفا في هذه الرسالة الطلبية التي وضعتها شركتنا لـ...
Enclosed is our firm order for…
Официально, вежливо
تجد مرفقا في هذه الرسالة طلبيتنا.
Enclosed you will find our order.
Официально, вежливо
لدينا طلب مطّرد على ... وبناء عليه فإننا نودُّ أنْ نضع طلبيّة...
We have a steady demand for…, and so would like to order…
Официально, вежливо
نقوم هنا بوضع طلبيتنا لـ...
We herewith place our order for…
Официально, вежливо
ننوي أن نشتري منك....
We intend to buy...from you.
Официально, вежливо
هل سيكون بمقدوركم أن تقبلوا طلبية... بسعر... مقابل...؟
Would you be able to accept and order for…at a price of…per...?
Официально, прямолинейно
في انتظار الحصول على موافقتكم. الرجاء التأكيد بالكتابة.
We look forward to your confirmation. Please confirm in writing.
Официально, вежливо

Заказ - Подтверждение

هل تستطيع من فضلك أن تؤكد من موعد التسليم والسعر بالفاكس؟
Could you please confirm the dispatch date and price by fax?
Официально, вежливо
سيتم العمل على طلبيتك بأسرع وقت ممكن.
Your order will be processed as quickly as possible.
Официально, очень вежливо
إننا بصدد العمل على طلبيتك، ونتوقع أن تكون جاهزة للشحن قبل تاريخ...
Your order is being processed, and we expect to have the order ready for shipment before…
Официально, вежливо
بناء على اتفاقنا الشفوي، نرسل إليك العَقد لتقوم بالتوقيع عليه.
In accordance with our verbal agreements, we are sending you the contract for your signature.
Официально, прямо
تجد مرفقا داخل الرسالة نسختين للعَقْد.
Enclosed you will find two copies of the contract.
Официально, прямо
الرجاء إرسال نسخة ممضاة من العقد في موعد أقصاه عشرة أيام من موعد استلامه.
Please return a signed copy of the contract no later than 10 days of the receipt date.
Официально, прямо
نقوم بموجب هذه الوثيقة بتأكيد طلبكم.
We hereby confirm your order.
Официально, вежливо
هذا لتأكيد اتفاقنا اللفظي المؤرخ بـ...
This is to confirm our verbal order dated…
Официально, прямо
نقبل شروط الدفع ونؤكد أن الدفع سيتم من خلال خطاب اعتماد غير قابل للنقض \ حوالة مالية دولية \ تحويل بنكي.
We accept your terms of payment and confirm that the payment will be made by irrevocable letter of credit / international money order (IMO) / bank transfer.
Официально, прямо
لقد استلمنا رسالتك عبر الفاكس ونستطيع أن نؤكد الطلبية كما هو مبيّن.
We have just received your fax and can confirm the order as stated.
Официально, прямо
نقوم بوضع هذه الطلبية التجريبية بشرط أن يتم الشحن قبل...
We are placing this trial order on the condition that the delivery is made before…
Официально, прямо
سيتم شحن بضاعتك خلال... أيام \ أسابيع \ شهور.
Your goods will be dispatched within…days/weeks/months.
Официально, прямо

Заказ - Изменение деталей заказа

هل من الممكن أن نقلّص حجم طلبيتنا من... إلى...
Would it be possible to reduce our order from...to…
Официально, вежливо
هل من الممكن أن نزيد في حجم طلبيتنا من... إلى...
Would it be possible to increase our order from…to…
Официально, вежливо
هل من الممكن أن نؤجل الطلبية حتى...
Would it be possible to delay the order until…
Официально, вежливо
للأسف، لا بد من إعلامك أنه سيتعذر علينا توصيل بضاعتك حتى...
Unfortunately, we must inform you that we are not able to deliver the goods until…
Официально, вежливо
يؤسفنا أن نعلمك أن هذه الطلبية لن تكون جاهزة لإرسالها غدا.
We regret to inform you that this order will not be ready for dispatch tomorrow.
Официально, вежливо

Заказ - Отмена

يؤسفنا أن نعلمك أننا مجبرون على وضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
We are sorry to inform you that we have to place our order elsewhere.
Официально, очень вежливо
يؤسفنا أن نعلمك أننا قد قمنا بوضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
We are sorry to inform you that we have already placed the order elsewhere.
Официально, очень вежливо
هذه السلع لم تعد متوفرة للأسف لذلك نحن مجبرون على إلغاء طلبيتك.
Unfortunately these articles are no longer available/are out of stock, so we will have to cancel your order.
Официально, вежливо
للأسف، شروط البيع لديكم ليست منافسة بشكل كافٍ حتى نضع الطلبية معكم.
Unfortunately your conditions are not competitive enough for the order to be viable.
Официально, вежливо
للأسف لا نستطيع أن نقبل عرضكم بسبب...
Unfortunately we cannot accept your offer because…
Официально, вежливо
نودّ أن نقوم بإلغاء الطلبية. رقم الطلبية هو...
We would like to cancel our order. The order number is...
Официально, прямо
نحن مجبرون على إلغاء طلبيتنا بسبب...
We are forced to cancel our order due to...
Официально, прямо
لأنك ترفض أن تقدم لنا سعرا أقل فإنه يؤسفنا أن نعلمك أننا لن نكون قادرين على وضع طلبيتنا معك.
Since you are not willing to offer us a lower rate, we regret to inform you that we are unable to place an order with you.
Официально, прямолинейно
لا نرى بديلا آخر غير إلغاء طلبيتنا لـ...
We see no other alternative but to cancel our order for…
Официально, прямолинейно