хинди | Фразы - Бизнес | Заказ

Заказ - Размещение

Nous considérons l'achat de...
हम आपसे... खरीदना चाहते हैं.
Официально, проба
Nous sommes ravis de passer une commande auprès de votre entreprise pour...
हम आपके कम्पनी से... मँगवाने में दिलचस्पी रखते हैं.
Официально, очень вежливо
Nous voudrions passer une commande.
हम आप से कुछ व्यापारिक वस्तुएँ मँगवाना चाहेंगे.
Официально, вежливо
Veuillez trouver ci-joint notre commande pour...
इस पत्र के साथ लगी हुई सूची में अपेक्षित वस्तुओं की जनकारी दी गई है.
Официально, вежливо
Veuillez trouver ci-joint notre commande.
इस पत्र के साथ लगी हुई सूची में अपेक्षित वस्तुओं की जनकारी दी गई है.
Официально, вежливо
Nous avons une demande constante de... et nous voudrions commander...
... की मांग हमारे पास बढ़ती जा रही है. इस लिए हम आपसे... मँगवाना चाहते है.
Официально, вежливо
Nous passons la commande ci-jointe pour...
हम आपसे निम्नलिखित वस्तुएँ मँगवाना चाहते हैं...
Официально, вежливо
Nous désirons vous acheter...
हम आपसे... मँगवाना चाहते हैं.
Официально, вежливо
Seriez-vous en mesure d'accepter une commande de... pour un prix de...par...?
क्या आप हमें..., ... प्रति... के दाम प्रति वस्तु पर दे सकते हैं?
Официально, прямолинейно
Dans l'attente de votre confirmation. Merci de nous confirmer par écrit.
कृपया हमारे आवश्यक्ताओं का पुष्टिकरण लिखित भेजिए.
Официально, вежливо

Заказ - Подтверждение

Pourriez-vous confirmer la date d'expédition et le prix par fax ?
कृपया माल की रवानगी की तारीख और वस्तुओं की कीमत हमें फैक्स के द्वारा भेज दें.
Официально, вежливо
Votre commande sera traitée aussi rapidement que possible.
आपके ऑर्डर का जल्द से जल्द कार्यवाही किया जाएगा.
Официально, очень вежливо
Votre commande est en cours de traitement et nous pensons que la commande sera prête à être expédiée avant le...
आपके ऑर्डर की कर्यवाह हो रही है, और यह... से पहले भेजने के लिए तैयार हो जाएगा.
Официально, вежливо
Conformément à notre accord verbal, nous vous envoyons le contrat afin que vous puissiez le signer.
हमारी मूँह बोली करार के मुताबिक, हम आपको हमारी तरफ़ से इकरारनामा भेज रहे हैं आपके हस्ताक्षर के लिए.
Официально, прямо
Vous trouverez ci-joint deux copies du contrat.
इस पत्र के साथ आपको मिलेगा इकरारनामे के दो कॉपीस भेज रहें हैं.
Официально, прямо
Merci de nous retourner une copie signée du contrat sous 10 jours après la date de réception.
कृपया इकरारनामे का कॉपी हस्ताक्षर कर के हमें १० दिन के अंदर भेजें.
Официально, прямо
Veuillez trouver ci-joint la confirmation de votre commande.
हम आपको बताना चाहतें है कि हम आप के ऑर्डर को पुष्टि करते हैं.
Официально, вежливо
Ceci est une confirmation de notre accord verbal du...
यह पत्र आपके मौखिक ऑर्डर (दिनांक-...) की पुष्टि के लिए है.
Официально, прямо
Nous acceptons vos conditions de paiement et confirmons que le paiement sera effectué par lettre de crédit irrévocable / mandat postal international / virement bancaire.
हम आपके भुगतान की शर्तें मंज़ूर करते हैं और अनुकूल करते हैं कि भुगतान अखण्डनीय क्रेडिट पत्र/ अंतर्राष्ट्रीय मनी ऑर्डर/बैंक ट्रांस्फर द्वारा किया जाएगा.
Официально, прямо
Nous venons de recevoir votre fax et confirmons la commande comme prévu.
हमें आपका फैक्स मिल चुका है और हम इसे पुष्ट करते हैं.
Официально, прямо
Nous passons cette commande à titre d'essai sous condition que la livraison soit effectuée avant le...
हम यह ऑर्डर रख रहे है, लेकिन माल का प्रदान दि. ... से पहले होना जाहिए.
Официально, прямо
Vos produits seront expédiés sous...jours / semaines / mois.
आपका माल... दिनों/हफ्तों/महीनों में भेज दिया जाएगा.
Официально, прямо

Заказ - Изменение деталей заказа

Serait-il possible de réduire notre commande de...à...
हम ऑर्डर घटाना चाहते हैं ... से... तक.
Официально, вежливо
Serait-il possible d'augmenter notre commande de...à...
हम ऑर्डर घटाना चाहते हैं ... से... तक.
Официально, вежливо
Serait-il possible de retarder la commande jusqu'au...
क्या हम ऑर्डर... तक भेज सकते हैं?
Официально, вежливо
Nous sommes au regret de vous informer que nous ne pourrons pas livrer les biens avant...
हमे खेद है यह बताते हुए कि आपका ऑर्डर... तक तैयार नहीं हो पाएगा.
Официально, вежливо
Nous sommes au regret de vous informer que cette commande ne sera pas prête pour envoi demain.
हमें आपको यह बताकर खेद है कि आपका ऑर्डर कल तक भेजने के लिए तैयार नहीं हो सकता है.
Официально, вежливо

Заказ - Отмена

Nous sommes au regret de vous informer que nous devrons passer commande auprès d'une autre entreprise.
हमें यह बाताते हुए खेद है कि हम ऑर्डर दूसरे कम्पनी को भेज रहे हैं.
Официально, очень вежливо
Nous sommes au regret de vous informer que nous avons déjà passé commande auprès d'une autre entreprise.
हमें यह बाताते हुए खेद है कि हमने ऑर्डर एक कम्पनी को दे दिया है.
Официально, очень вежливо
Ces articles ne sont malheureusement plus disponibles. Nous sommes par conséquent dans l'obligation d'annuler votre commande.
हमे यह बताते हुए खेद है कि आपने माँगी हुई वस्तुएँ इस वक्त हमारे पास उपलब्ध नहीं है, इस लिए हमें आपका ऑर्डर रद्द करना होगा.
Официально, вежливо
Malheureusement vos conditions de vente ne sont pas suffisamment compétitives pour que la commande soit validée.
माफ कीजिए लेकिन हमें आपका प्रस्ताव हमारे लिए अर्थक्षम नहीं लग रहा है.
Официально, вежливо
Nous sommes au regret de vous informer que nous ne pouvons accepter votre offre parce que...
माफ कीजिए लेकिन हम आपका प्रस्ताव मंज़ूर नहीं कर सकते क्योंकि...
Официально, вежливо
Nous voudrions annuler votre commande. Le numéro de la commande est le...
हम हमारा ऑर्डर रद्द करवाना चाहेंगे. ऑरेडर नंबर है...
Официально, прямо
Nous sommes dans l'obligation d'annuler votre commande dû à...
हम हमारे ऑर्डर को रद्द करवाने को मजबूर है क्योंकि...
Официально, прямо
Puisque vous ne souhaitez pas nous proposer un taux plus bas, nous avons le regret de vous informer que nous ne passerons pas commande auprès de vous.
चूँकि आप कीमत को कम करने के लिए तैयार नहीं है, हम आपको ऑर्डर नहीं दे पाएँगे.
Официально, прямолинейно
Nous ne voyons pas d'autre choix que d'annuler notre commande de...
चूँकि हमे और कोई चारा नहीं दिख रहा है, हमे हमारा ऑर्डर रद्द करना होगा.
Официально, прямолинейно