турецкий | Фразы - Бизнес | Заказ

Заказ - Размещение

Harkitsemme ... ostoa...
...'ı satın almayı düşünüyoruz.
Официально, проба
Tilaisimme mielellämme yritykseltänne...
... satın alımı için sizin şirketinize sipariş verdiğimiz için çok memnunuz.
Официально, очень вежливо
Haluaisimme tehdä tilauksen.
Bir sipariş vermek istiyoruz.
Официально, вежливо
Liitteenä sitova tilauksemme...
İlişikte göreceğiniz üzre firmamız ... şiparişi veriyor.
Официально, вежливо
Liitteenä löydätte tilauksemme.
İlişikte siparişimizi bulacaksınız.
Официально, вежливо
Meillä on jatkuva tarve ... ja siksi haluaisimme tilata...
Bizim ...'e düzenli olarak talebimiz var ve bu yüzden ... sipariş etmek istiyoruz.
Официально, вежливо
Täten jätämme tilauksemme...
İlişikte size ... için olan siparişimizi yolluyoruz.
Официально, вежливо
Aikomuksemme on ostaa ... teiltä.
Sizden ... almaya niyetliyiz.
Официально, вежливо
Voisitteko hyväksyä tarjouksemme ... kappalehintaan ...?
... için tanesi ...'dan olan sipariş teklifimiz hakkında ne düşünürdünüz?
Официально, прямолинейно
Odotamme vahvistustanne. Olkaa hyvä ja vahvistakaa tilaus kirjallisena.
Onayınızı sabırsızlıkla bekliyoruz. Lütfen yazıyla onaylayınız.
Официально, вежливо

Заказ - Подтверждение

Voisitteko vahvistaa toimituspäivän sekä hinnan faksilla?
Lütfen faks yoluyla sevkiyat tarihi ve fiyatını gönderebilir misiniz?
Официально, вежливо
Tilauksenne käsitellään niin nopeasti kuin mahdollista
Siparişiniz en kısa zamanda işleme konulacaktır.
Официально, очень вежливо
Tilaustanne käsitellään, ja se on oletettavasti lähtövalmiina ennen...
Siparişiniz hazırlanıyor, ve ... tarihinden önce dağıtım için hazır hale gelmesini bekliyoruz.
Официально, вежливо
Suullisten sopimustemme mukaisesti lähetämme täten kirjallisen sopimuksen allekirjoitettavaksi
Anlaşmamızın bir gereği olarak size imzalamanız için kontratı gönderiyoruz.
Официально, прямо
Liitteenä löydätte sopimuksen kahtena kappaleena.
İlişikte sözleşmenin iki kopyasını bulacaksınız.
Официально, прямо
Olkaa hyvä ja lähettäkää sopimus meille allekirjoitettuna 10 päivän sisällä sen vastaanottamisesta.
Fatura tarihini 10 günden fazla geçirmeyecek şekilde sözleşmenin imzalı bir kopyasını bize gönderiniz.
Официально, прямо
Täten vahvistamme tilauksenne.
Şiparişinizi buradan onaylıyoruz.
Официально, вежливо
Täten vahvistamme suullisen tilauksenne, päiväys...
... tarihli siparişimizin onayı için yazıyoruz.
Официально, прямо
Hyväksymme maksuehtonne sekä vahvistamme, että maksu tapahtuu peruuttamattomalla luottokirjeellä tai kansainvälisellä tilisiirrolla.
Ödeme koşullarınızı kabul eder ve ödemenin değiştirilemez akreditif / uluslararası havale / banka transferi yoluyla yapılacağını teyit ederiz.
Официально, прямо
Olemme juuri vastaanottaneet faksinne ja vahvistamme täten tilauksenne.
Faksınızı yeni aldık ve ancak siparişinizi onaylayabiliyoruz.
Официально, прямо
Teemme tämän koetilauksen sillä ehdolla, että tavara toimitetaan ennen...
Bu deneme siparişini dağıtımın ... tarihinden önce yapılması şartıyla veriyoruz.
Официально, прямо
Tavaranne toimitetaan ...päivän/viikon/kuukauden sisällä.
Sipariş ettiğiniz mallar ... gün/hafta/ay içinde gönderilecek.
Официально, прямо

Заказ - Изменение деталей заказа

Olisiko mahdollista pienentää tilaamamme määrää...
Sipariş miktarımızı ...'dan ...'a indirmek mümkün olur muydu acaba?
Официально, вежливо
Olisiko mahdollista tilata suurempi määrä...
Sipariş miktarımızı ...'dan ...'a artırmak mümkün olur muydu acaba?
Официально, вежливо
Olisiko mahdollista viivyttää tilaustamme...
Siparişimizi ... tarihine kadar bekletmek / geciktirmek mümkün olur muydu acaba?
Официально, вежливо
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että emme kykene toimittamaan tavaroitanne ennen kuin...
Siparişinizin teslimatını ... tarihine kadar yapamayacağımızı size üzülerek bildirmek zorundayız.
Официально, вежливо
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan teille, että tavaranne eivät ole vielä huomenna valmiita lähetettäväksi.
Siparişinizin yarınki dağıtıma kadar yetişemeyeceğini üzülerek bildiriyorum.
Официально, вежливо

Заказ - Отмена

Joudumme valitettavasti tilaamaan tavaran jostain muualta.
Siparişimizi başka bir yer ile anlaşarak oraya verdiğimizi üzülerek bildiriyoruz.
Официально, очень вежливо
Olemme valitettavasti jättäneet tilauksen jo muualle.
Üzgünüz ancak siparişi başka bir yere vermek zorunda kaldık.
Официально, очень вежливо
Nämä tavarat eivät valitettavasti ole enää saatavilla/ovat loppu varastosta, joten joudumme perumaan tilauksenne.
Maalesef bu mallar artık üretilmediği / stokta kalmadığı için siparişinizi iptal etmek zorunda kalacağız.
Официально, вежливо
Valitettavasti ehtonne eivät ole tarpeeksi kilpailukykyiset voidaksemme jättää tilauksemme teille.
Maalesef şartlarınız siparişimizi size vermemiz için yeterince rekabetçi değil.
Официально, вежливо
Valitettavasti emme voi hyväksyä tarjoustanne, sillä...
Maalesef teklifinizi kabul edemeyeceğiz çünkü ...
Официально, вежливо
Haluaisimme peruuttaa tilauksemme. Tilauksemme numero on...
Siparişimizi iptal ettirmek istiyoruz. Sipariş numarası ...
Официально, прямо
Joudumme peruuttamaan tilauksemme ... takia.
... sebebiyle siparişimizi iptal etmek zorundayız.
Официально, прямо
Koska ette suostuneet tarjoamaan edullisempaa hintaa, joudumme valitettavasti peruuttamaan tilauksemme.
Daha düşük bir fiyat oranı sunmadığınız için üzgünüz ki siparişimizi sizin şirketinize veremiyoruz.
Официально, прямолинейно
Emme näe muuta vaihtoehtoa kuin peruuttaa tilauksemme koskien...
Siparişimizi ... sebebiyle iptal etmekten başka alternatif göremiyoruz.
Официально, прямолинейно