тайский | Фразы - Бизнес | Заказ

Заказ - Размещение

Harkitsemme ... ostoa...
เรากำลังพิจารณาซื้อ...
Официально, проба
Tilaisimme mielellämme yritykseltänne...
เราดีใจเป็นอย่างมากที่จะสั่งของกับบริษัทของคุณเพื่อ...
Официально, очень вежливо
Haluaisimme tehdä tilauksen.
เราต้องการสั่งของ
Официально, вежливо
Liitteenä sitova tilauksemme...
แนบไปด้วยนั้นคือใบสั่งของของบริษัทเรา
Официально, вежливо
Liitteenä löydätte tilauksemme.
ที่แนบติดไปคุณจะเห็นคำสั่งของเรา
Официально, вежливо
Meillä on jatkuva tarve ... ja siksi haluaisimme tilata...
เรามีความต้องการอย่างคงที่สำหรับ...และเราต้องการจะสั่ง...
Официально, вежливо
Täten jätämme tilauksemme...
เราได้จัดตั้งคำขอสำหรับ...
Официально, вежливо
Aikomuksemme on ostaa ... teiltä.
เราตั้งใจที่จะซื้อ...จากคุณ
Официально, вежливо
Voisitteko hyväksyä tarjouksemme ... kappalehintaan ...?
คุณจะสามารถยอมรับและสั่งของสำหรับ...ในราคา...ต่อ...?
Официально, прямолинейно
Odotamme vahvistustanne. Olkaa hyvä ja vahvistakaa tilaus kirjallisena.
เรารอคอยสำหรับการตอบรับของคุณ กรุณาอนุมัติโดยการเขียน
Официально, вежливо

Заказ - Подтверждение

Voisitteko vahvistaa toimituspäivän sekä hinnan faksilla?
กรุณาช่วยตอบรับวันที่ส่งของและราคาโดยแฟกซ์
Официально, вежливо
Tilauksenne käsitellään niin nopeasti kuin mahdollista
คุณจะได้ใบสั่งของอย่างรวดเร็วที่สุด
Официально, очень вежливо
Tilaustanne käsitellään, ja se on oletettavasti lähtövalmiina ennen...
คุณจะได้ใบสั่งของของคุณและเราคาดหวังว่าเราจะสามารถส่งของไปให้คุณได้ทันก่อน...
Официально, вежливо
Suullisten sopimustemme mukaisesti lähetämme täten kirjallisen sopimuksen allekirjoitettavaksi
ตามที่เราได้ทำการตกลงกันไว้ เราจะส่งสัญญาเพื่อให้คุณทำการเซ็นชื่อของคุณ
Официально, прямо
Liitteenä löydätte sopimuksen kahtena kappaleena.
เราได้แนบสัญญาสองฉบับไว้ให้คุณ
Официально, прямо
Olkaa hyvä ja lähettäkää sopimus meille allekirjoitettuna 10 päivän sisällä sen vastaanottamisesta.
กรุณาส่งสัญญาฉบับที่คุณได้ทำการเซ็นชื่อแล้วมาไม่ช้ากว่า 10 วันของวันที่ใบเสร็จ
Официально, прямо
Täten vahvistamme tilauksenne.
เรามาทำการยืนยันใบสั่งของคุณ
Официально, вежливо
Täten vahvistamme suullisen tilauksenne, päiväys...
นี่เพื่อย้ำข้อตกลงของเราในวันที่...
Официально, прямо
Hyväksymme maksuehtonne sekä vahvistamme, että maksu tapahtuu peruuttamattomalla luottokirjeellä tai kansainvälisellä tilisiirrolla.
พวกเรายอมรับข้อตกลงการจ่ายเงินและยอมรับว่าคุณไม่สามารถเอาเงินคืนได้/การสั่งของโดยใช้เงินต่างประเทศ(international money order)/การโอนเงินผ่านธนาคาร
Официально, прямо
Olemme juuri vastaanottaneet faksinne ja vahvistamme täten tilauksenne.
เราเพิ่งได้รับแฟ็กซ์จากคุณและคุณสามารถ
Официально, прямо
Teemme tämän koetilauksen sillä ehdolla, että tavara toimitetaan ennen...
เราได้ตกลงข้อตกลงนี้ในเงื่อนไขของเราว่าต้องมีการส่งของก่อน...
Официально, прямо
Tavaranne toimitetaan ...päivän/viikon/kuukauden sisällä.
สินค้าของคุณจะถูกส่งไปภายใน...วัน/อาทิตย์/เดือน
Официально, прямо

Заказ - Изменение деталей заказа

Olisiko mahdollista pienentää tilaamamme määrää...
มันจะเป็นไปได้หรือไม่ที่จะลดการส่งของจาก...ไปเป็น...
Официально, вежливо
Olisiko mahdollista tilata suurempi määrä...
จะเป็นไปได้หรือไม่ที่จะเพิ่มการส่งของของเราจาก...เป็น...
Официально, вежливо
Olisiko mahdollista viivyttää tilaustamme...
จะเป็นไปได้หรือไม่ถ้าจะเลื่อนการส่งของออกเป็น...
Официально, вежливо
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että emme kykene toimittamaan tavaroitanne ennen kuin...
เราเสียใจที่จะต้องบอกคุณว่าทางเราไม่สามารถส่งของของคุณได้ถึงวันที่...
Официально, вежливо
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan teille, että tavaranne eivät ole vielä huomenna valmiita lähetettäväksi.
เราขอแสดงความเสียใจที่เราไม่สามารถส่งของของคุณได้ในวันพรุ่งนี้
Официально, вежливо

Заказ - Отмена

Joudumme valitettavasti tilaamaan tavaran jostain muualta.
เราต้องขอแสดงความเสียใจที่จะต้องบอกคุณว่าเราได้เปลี่ยนสถานที่ส่งของไปเป็นที่อื่น
Официально, очень вежливо
Olemme valitettavasti jättäneet tilauksen jo muualle.
เราขอแสดงความเสียใจที่จะต้องบอกคุณว่าเราได้ส่งของไปไว้ที่อื่นแทน
Официально, очень вежливо
Nämä tavarat eivät valitettavasti ole enää saatavilla/ovat loppu varastosta, joten joudumme perumaan tilauksenne.
ต้องขอประทานโทษด้วยที่สินค้าเหล่านี้หมดลง เพราะฉะนั้นเราจึงต้องยกเลิกออเดอร์ของคุณ
Официально, вежливо
Valitettavasti ehtonne eivät ole tarpeeksi kilpailukykyiset voidaksemme jättää tilauksemme teille.
ต้องขอประทานโทษด้วยที่เงื่อนไขของคุณนั้นไม่เพียงพอสำหรับออเดอร์
Официально, вежливо
Valitettavasti emme voi hyväksyä tarjoustanne, sillä...
ต้องขอประทานโทษด้วยที่เราไม่สามารถรับคำขอของคุณได้เพราะ...
Официально, вежливо
Haluaisimme peruuttaa tilauksemme. Tilauksemme numero on...
เราต้องการยกเลิกออเดอร์ของคุณ หมายเลขออเดอร์คือ...
Официально, прямо
Joudumme peruuttamaan tilauksemme ... takia.
เราถูกบังคับให้ยกเลิกออเดอร์ของเราเนื่องจาก...
Официально, прямо
Koska ette suostuneet tarjoamaan edullisempaa hintaa, joudumme valitettavasti peruuttamaan tilauksemme.
เนื่องจากคุณไม่เอื้อออเดอร์ให้เราราคาที่ต่ำลงกว่านี้ เราเสียใจที่ต้องบอกคุณว่าเราไม่สามารถรับออเดอร์ของคุณได้
Официально, прямолинейно
Emme näe muuta vaihtoehtoa kuin peruuttaa tilauksemme koskien...
เรามองไม่เห็นทางเลือกอื่นนอกจากจะยกเลิกออเดอร์ของคุณสำหรับ...
Официально, прямолинейно