нидерландский | Фразы - Бизнес | Заказ

Заказ - Размещение

Harkitsemme ... ostoa...
Wij overwegen de aanschaf van ...
Официально, проба
Tilaisimme mielellämme yritykseltänne...
Wij zijn verheugd bij uw bedrijf een bestelling te plaatsen voor ...
Официально, очень вежливо
Haluaisimme tehdä tilauksen.
Wij willen graag een bestelling plaatsen.
Официально, вежливо
Liitteenä sitova tilauksemme...
Bijgevoegd is onze vaste bestelling voor ...
Официально, вежливо
Liitteenä löydätte tilauksemme.
Bijgevoegd vindt u onze bestelling.
Официально, вежливо
Meillä on jatkuva tarve ... ja siksi haluaisimme tilata...
Wij hebben een constante vraag naar ... en daarom willen wij graag ... bestellen.
Официально, вежливо
Täten jätämme tilauksemme...
Hierbij plaatsen wij een bestelling voor ...
Официально, вежливо
Aikomuksemme on ostaa ... teiltä.
Wij zijn van plan ... van u te kopen.
Официально, вежливо
Voisitteko hyväksyä tarjouksemme ... kappalehintaan ...?
Zou het voor u mogelijk zijn een bestelling van ... voor een prijs van ... per ... aan te nemen?
Официально, прямолинейно
Odotamme vahvistustanne. Olkaa hyvä ja vahvistakaa tilaus kirjallisena.
Wij verheugen ons op uw schriftelijke bevestiging.
Официально, вежливо

Заказ - Подтверждение

Voisitteko vahvistaa toimituspäivän sekä hinnan faksilla?
Kunt u alstublieft de verzenddatum en de prijs per fax bevestigen?
Официально, вежливо
Tilauksenne käsitellään niin nopeasti kuin mahdollista
Uw bestelling wordt zo snel mogelijk verwerkt.
Официально, очень вежливо
Tilaustanne käsitellään, ja se on oletettavasti lähtövalmiina ennen...
Uw bestelling wordt momenteel verwerkt en wij verwachten dat de bestelling klaar is voor verzending voor ...
Официально, вежливо
Suullisten sopimustemme mukaisesti lähetämme täten kirjallisen sopimuksen allekirjoitettavaksi
In overeenstemming met onze mondelinge afspraken, sturen wij u het contract voor ondertekening.
Официально, прямо
Liitteenä löydätte sopimuksen kahtena kappaleena.
Bijgevoegd vindt u twee kopieën van het contract.
Официально, прямо
Olkaa hyvä ja lähettäkää sopimus meille allekirjoitettuna 10 päivän sisällä sen vastaanottamisesta.
Stuurt u het ondertekende contract alstublieft binnen tien dagen na ontvangst aan ons terug.
Официально, прямо
Täten vahvistamme tilauksenne.
Hierbij bevestigen wij uw bestelling.
Официально, вежливо
Täten vahvistamme suullisen tilauksenne, päiväys...
Hierbij bevestigen wij onze mondelinge bestelling van ...
Официально, прямо
Hyväksymme maksuehtonne sekä vahvistamme, että maksu tapahtuu peruuttamattomalla luottokirjeellä tai kansainvälisellä tilisiirrolla.
Wij gaan akkoord met uw betalingsvoorwaarden en bevestigen dat de betaling per onherroepelijk krediet / internationale postwissel / bankoverwijzing wordt voldaan.
Официально, прямо
Olemme juuri vastaanottaneet faksinne ja vahvistamme täten tilauksenne.
Wij hebben zojuist uw fax ontvangen en bevestigen uw bestelling zoals aangegeven.
Официально, прямо
Teemme tämän koetilauksen sillä ehdolla, että tavara toimitetaan ennen...
Wij plaatsen deze proefbestelling onder voorwaarde dat de levering volgt voor ...
Официально, прямо
Tavaranne toimitetaan ...päivän/viikon/kuukauden sisällä.
Uw waren worden in de komende ... dagen/weken/maanden verzonden.
Официально, прямо

Заказ - Изменение деталей заказа

Olisiko mahdollista pienentää tilaamamme määrää...
Zou het mogelijk zijn om onze bestelling terug te brengen van ... naar ...
Официально, вежливо
Olisiko mahdollista tilata suurempi määrä...
Zou het mogelijk zijn om onze bestelling te vergroten van ... naar ...
Официально, вежливо
Olisiko mahdollista viivyttää tilaustamme...
Zou het mogelijk zijn om onze bestelling uit te stellen naar ...
Официально, вежливо
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että emme kykene toimittamaan tavaroitanne ennen kuin...
Wij moeten u helaas mededelen dat wij de waren niet kunnen leveren voor ...
Официально, вежливо
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan teille, että tavaranne eivät ole vielä huomenna valmiita lähetettäväksi.
Het spijt ons u te moeten meedelen, dat deze bestelling niet voor morgen verzendklaar zal zijn.
Официально, вежливо

Заказ - Отмена

Joudumme valitettavasti tilaamaan tavaran jostain muualta.
Het spijt ons u te moeten meedelen, dat wij onze bestelling elders plaatsen.
Официально, очень вежливо
Olemme valitettavasti jättäneet tilauksen jo muualle.
Het spijt ons u te moeten meedelen, dat wij onze bestelling reeds elders geplaatst hebben.
Официально, очень вежливо
Nämä tavarat eivät valitettavasti ole enää saatavilla/ovat loppu varastosta, joten joudumme perumaan tilauksenne.
Helaas zijn deze artikelen niet langer in ons assortiment/uitverkocht, zodat wij uw bestelling moeten annuleren.
Официально, вежливо
Valitettavasti ehtonne eivät ole tarpeeksi kilpailukykyiset voidaksemme jättää tilauksemme teille.
Helaas zijn uw voorwaarden niet concurrend genoeg om de bestelling haalbaar te laten zijn.
Официально, вежливо
Valitettavasti emme voi hyväksyä tarjoustanne, sillä...
Helaas kunnen wij uw aanbod niet aannemen, omdat ...
Официально, вежливо
Haluaisimme peruuttaa tilauksemme. Tilauksemme numero on...
Wij willen onze bestelling graag annuleren. Het bestelnummer is ...
Официально, прямо
Joudumme peruuttamaan tilauksemme ... takia.
Wij zijn genoodzaakt onze bestelling te annuleren, omdat ...
Официально, прямо
Koska ette suostuneet tarjoamaan edullisempaa hintaa, joudumme valitettavasti peruuttamaan tilauksemme.
Aangezien u niet bereid bent ons een lagere prijs aan te bieden, moeten wij u helaas meedelen dat wij geen bestelling bij u kunnen plaatsen.
Официально, прямолинейно
Emme näe muuta vaihtoehtoa kuin peruuttaa tilauksemme koskien...
Wij zien helaas geen andere mogelijkheid dan het annuleren van onze bestelling van ...
Официально, прямолинейно