хинди | Фразы - Бизнес | Заказ

Заказ - Размещение

Мы рассматриваем вопрос приобретения...
हम आपसे... खरीदना चाहते हैं.
Официально, проба
Мы рады воспользоваться услугами вашей компании...
हम आपके कम्पनी से... मँगवाने में दिलचस्पी रखते हैं.
Официально, очень вежливо
Мы хотели бы заказать
हम आप से कुछ व्यापारिक वस्तुएँ मँगवाना चाहेंगे.
Официально, вежливо
Тут же еще один наш заказ на...
इस पत्र के साथ लगी हुई सूची में अपेक्षित वस्तुओं की जनकारी दी गई है.
Официально, вежливо
Тут же вы найдете наш заказ
इस पत्र के साथ लगी हुई सूची में अपेक्षित वस्तुओं की जनकारी दी गई है.
Официально, вежливо
Мы постоянно нуждаемся в ... и хотели бы заказать...
... की मांग हमारे पास बढ़ती जा रही है. इस लिए हम आपसे... मँगवाना चाहते है.
Официально, вежливо
Одновременно мы хотели бы заказать...
हम आपसे निम्नलिखित वस्तुएँ मँगवाना चाहते हैं...
Официально, вежливо
Мы намерены купить у вас...
हम आपसे... मँगवाना चाहते हैं.
Официально, вежливо
Смогли ли бы вы принять заказ на... по цене... в...?
क्या आप हमें..., ... प्रति... के दाम प्रति वस्तु पर दे सकते हैं?
Официально, прямолинейно
Мы ждем от вас письменного подтверждения.
कृपया हमारे आवश्यक्ताओं का पुष्टिकरण लिखित भेजिए.
Официально, вежливо

Заказ - Подтверждение

Не могли бы вы выслать подтверждение времени отправки и цены по факсу
कृपया माल की रवानगी की तारीख और वस्तुओं की कीमत हमें फैक्स के द्वारा भेज दें.
Официально, вежливо
Ваш заказ будет обработан в ближайшее время
आपके ऑर्डर का जल्द से जल्द कार्यवाही किया जाएगा.
Официально, очень вежливо
Ваш заказ обрабатывается, и мы рассчитываем подготовить партию товара до...
आपके ऑर्डर की कर्यवाह हो रही है, और यह... से पहले भेजने के लिए तैयार हो जाएगा.
Официально, вежливо
Для подтверждения вашего согласия, которое вы выразили словесно, пожалуйста поставьте подпись на контракте, который мы вам высылаем
हमारी मूँह बोली करार के मुताबिक, हम आपको हमारी तरफ़ से इकरारनामा भेज रहे हैं आपके हस्ताक्षर के लिए.
Официально, прямо
В приложении вы найдете две копии контракта
इस पत्र के साथ आपको मिलेगा इकरारनामे के दो कॉपीस भेज रहें हैं.
Официально, прямо
Пожалуйста перешлите подписанный контракт не позднее 10 дней со времени его получения
कृपया इकरारनामे का कॉपी हस्ताक्षर कर के हमें १० दिन के अंदर भेजें.
Официально, прямо
Данным письмом мы подтверждаем ваш заказ
हम आपको बताना चाहतें है कि हम आप के ऑर्डर को पुष्टि करते हैं.
Официально, вежливо
Данным письмом мы подтверждаем ваш заказ от числа...
यह पत्र आपके मौखिक ऑर्डर (दिनांक-...) की पुष्टि के लिए है.
Официально, прямо
Мы согласны с вашими сроками оплаты и подтверждаем, что оплата будет произведена почтовым переводом/IMO/банковским переводом
हम आपके भुगतान की शर्तें मंज़ूर करते हैं और अनुकूल करते हैं कि भुगतान अखण्डनीय क्रेडिट पत्र/ अंतर्राष्ट्रीय मनी ऑर्डर/बैंक ट्रांस्फर द्वारा किया जाएगा.
Официально, прямо
Мы только что получили ваш факс и подтверждаем, что заказ был принят
हमें आपका फैक्स मिल चुका है और हम इसे पुष्ट करते हैं.
Официально, прямо
Мы делаем этот пробный заказ при условии, что доставка будет произведена заранее
हम यह ऑर्डर रख रहे है, लेकिन माल का प्रदान दि. ... से पहले होना जाहिए.
Официально, прямо
Ваш товар будет доставлен в течении ... дней/недель/месяцев
आपका माल... दिनों/हफ्तों/महीनों में भेज दिया जाएगा.
Официально, прямо

Заказ - Изменение деталей заказа

Возможно ли сократить размер нашего заказа с.. до..
हम ऑर्डर घटाना चाहते हैं ... से... तक.
Официально, вежливо
Возможно ли увеличить объем нашего заказа с.. до...
हम ऑर्डर घटाना चाहते हैं ... से... तक.
Официально, вежливо
Возможно ли продлить заказ до...
क्या हम ऑर्डर... तक भेज सकते हैं?
Официально, вежливо
К сожалению, мы вынуждены вам сообщить, что нам не удастся доставить товар до...
हमे खेद है यह बताते हुए कि आपका ऑर्डर... तक तैयार नहीं हो पाएगा.
Официально, вежливо
К сожалению, мы вынуждены вам сообщить, что нам не удасться доставить товар завтра.
हमें आपको यह बताकर खेद है कि आपका ऑर्डर कल तक भेजने के लिए तैयार नहीं हो सकता है.
Официально, вежливо

Заказ - Отмена

К сожалению, мы вынуждены вам сообщить, что нам придется переадресовать ваш заказ куда-либо еще
हमें यह बाताते हुए खेद है कि हम ऑर्डर दूसरे कम्पनी को भेज रहे हैं.
Официально, очень вежливо
К сожалению, мы вынуждены вам сообщить, что мы уже разместили заказ где-то еще.
हमें यह बाताते हुए खेद है कि हमने ऑर्डर एक कम्पनी को दे दिया है.
Официально, очень вежливо
К сожалению эти артикулы уже недоступны, поэтому мы вынуждены вам отказать
हमे यह बताते हुए खेद है कि आपने माँगी हुई वस्तुएँ इस वक्त हमारे पास उपलब्ध नहीं है, इस लिए हमें आपका ऑर्डर रद्द करना होगा.
Официально, вежливо
К сожалению, ваши условия нам не подходят
माफ कीजिए लेकिन हमें आपका प्रस्ताव हमारे लिए अर्थक्षम नहीं लग रहा है.
Официально, вежливо
К сожалению, мы не можем принять ваше предложение, поскольку...
माफ कीजिए लेकिन हम आपका प्रस्ताव मंज़ूर नहीं कर सकते क्योंकि...
Официально, вежливо
Мы не можем принять ваш заказ. Номер заказа ...
हम हमारा ऑर्डर रद्द करवाना चाहेंगे. ऑरेडर नंबर है...
Официально, прямо
Мы вынуждены отклонить ваш заказ ввиду...
हम हमारे ऑर्डर को रद्द करवाने को मजबूर है क्योंकि...
Официально, прямо
Поскольку вы не согласны предложить нам более низкую цену, мы вынуждены вам сообщить, что мы не можем разместить наш заказ у вас
चूँकि आप कीमत को कम करने के लिए तैयार नहीं है, हम आपको ऑर्डर नहीं दे पाएँगे.
Официально, прямолинейно
Мы не видим другого выхода, кроме как отказаться от заказа на...
चूँकि हमे और कोई चारा नहीं दिख रहा है, हमे हमारा ऑर्डर रद्द करना होगा.
Официально, прямолинейно