датский | Фразы - Бизнес | Заказ

Заказ - Размещение

Wij overwegen de aanschaf van ...
Vi overveje et køb af...
Официально, проба
Wij zijn verheugd bij uw bedrijf een bestelling te plaatsen voor ...
Vi er mere end glade for at afgive en ordre med jeres firma for...
Официально, очень вежливо
Wij willen graag een bestelling plaatsen.
Vi vil gerne angive en ordre.
Официально, вежливо
Bijgevoegd is onze vaste bestelling voor ...
Vedlagt er vores endelige ordre på...
Официально, вежливо
Bijgevoegd vindt u onze bestelling.
Vedlagt vil du finde din ordre
Официально, вежливо
Wij hebben een constante vraag naar ... en daarom willen wij graag ... bestellen.
Vi har et stabilt krav på..., og vi vil derfor gerne bestille...
Официально, вежливо
Hierbij plaatsen wij een bestelling voor ...
Vi angiver hermed en ordre på...
Официально, вежливо
Wij zijn van plan ... van u te kopen.
Vi har i sinde at købe... fra jer...
Официально, вежливо
Zou het voor u mogelijk zijn een bestelling van ... voor een prijs van ... per ... aan te nemen?
Vil det være muligt at acceptere og bestille en ordre på... til en pris på... per...?
Официально, прямолинейно
Wij verheugen ons op uw schriftelijke bevestiging.
Vi ser frem til jeres bekræftelse. Vær venlig at bekræfte skriftligt.
Официально, вежливо

Заказ - Подтверждение

Kunt u alstublieft de verzenddatum en de prijs per fax bevestigen?
Kan du venligst bekræfte afsendelses datoen og pris via fax?
Официально, вежливо
Uw bestelling wordt zo snel mogelijk verwerkt.
Din ordre vil blive ekspederet så hurtigt som muligt.
Официально, очень вежливо
Uw bestelling wordt momenteel verwerkt en wij verwachten dat de bestelling klaar is voor verzending voor ...
Din ordre er ved at blive ekspederet, og vi forventer at have ordren klar til afsendelse før...
Официально, вежливо
In overeenstemming met onze mondelinge afspraken, sturen wij u het contract voor ondertekening.
I overensstemmelses med vores mundtlige aftaler, sender vi dig kontrakten for at få din underskrift.
Официально, прямо
Bijgevoegd vindt u twee kopieën van het contract.
Vedlagt finder du to kopier af kontrakten.
Официально, прямо
Stuurt u het ondertekende contract alstublieft binnen tien dagen na ontvangst aan ons terug.
Vær så venlig at returnere en signeret kopi af kontrakten senest 10 dage efter modtagelses datoen.
Официально, прямо
Hierbij bevestigen wij uw bestelling.
Vi bekræfter hermed din ordre.
Официально, вежливо
Hierbij bevestigen wij onze mondelinge bestelling van ...
Dette er for at bekræfte vores mundtlige ordre dateret...
Официально, прямо
Wij gaan akkoord met uw betalingsvoorwaarden en bevestigen dat de betaling per onherroepelijk krediet / internationale postwissel / bankoverwijzing wordt voldaan.
Vi accepterer jeres betalingsbetingelser og bekræfter at betalingen vil være lavet af en uopsigelig remburs/udenlandsk bankoverførsel/bankoverførsel.
Официально, прямо
Wij hebben zojuist uw fax ontvangen en bevestigen uw bestelling zoals aangegeven.
Vi har lige modtaget din fax og kan bekræfte at ordren er som anført.
Официально, прямо
Wij plaatsen deze proefbestelling onder voorwaarde dat de levering volgt voor ...
Vi angiver denne prøve ordre på den betingelse at ordren skal angives inden...
Официально, прямо
Uw waren worden in de komende ... dagen/weken/maanden verzonden.
Dine varer vil blive afsendt indenfor... dage/uger/måneder.
Официально, прямо

Заказ - Изменение деталей заказа

Zou het mogelijk zijn om onze bestelling terug te brengen van ... naar ...
Er det muligt at reducere vores ordre fra... til...
Официально, вежливо
Zou het mogelijk zijn om onze bestelling te vergroten van ... naar ...
Er det muligt at forøge vores ordre fra... til...
Официально, вежливо
Zou het mogelijk zijn om onze bestelling uit te stellen naar ...
Er det muligt at forsinke ordren indtil...
Официально, вежливо
Wij moeten u helaas mededelen dat wij de waren niet kunnen leveren voor ...
Vi må desværre meddele dig at vi ikke er i stand til at levere varerne før...
Официально, вежливо
Het spijt ons u te moeten meedelen, dat deze bestelling niet voor morgen verzendklaar zal zijn.
Vi beklager at måtte meddele dig at denne ordre ikke vil være klar til afsendelse i morgen.
Официально, вежливо

Заказ - Отмена

Het spijt ons u te moeten meedelen, dat wij onze bestelling elders plaatsen.
Vi er kede af at måtte informere jer om at vi er nødt til at angive vores ordre et andet sted.
Официально, очень вежливо
Het spijt ons u te moeten meedelen, dat wij onze bestelling reeds elders geplaatst hebben.
Vi er kede af at måtte informere jer om at vi allerede har angivet vores ordre et andet sted.
Официально, очень вежливо
Helaas zijn deze artikelen niet langer in ons assortiment/uitverkocht, zodat wij uw bestelling moeten annuleren.
Desværre er disse artikler ikke længere tilgængelige/ikke på lager, så vi er nødt til at aflyse din ordre.
Официально, вежливо
Helaas zijn uw voorwaarden niet concurrend genoeg om de bestelling haalbaar te laten zijn.
Desværre er jeres betingelser ikke konkurrencedygtige nok til at ordren er realistisk.
Официально, вежливо
Helaas kunnen wij uw aanbod niet aannemen, omdat ...
Vi kan desværre ikke acceptere jeres tilbud fordi...
Официально, вежливо
Wij willen onze bestelling graag annuleren. Het bestelnummer is ...
Vi vil gerne aflyse vores ordre. Ordrenummeret er...
Официально, прямо
Wij zijn genoodzaakt onze bestelling te annuleren, omdat ...
Vi er tvunget til at aflyse vores ordre på grund af...
Официально, прямо
Aangezien u niet bereid bent ons een lagere prijs aan te bieden, moeten wij u helaas meedelen dat wij geen bestelling bij u kunnen plaatsen.
Da I ikke er villig til at tilbyde os en lavere rate, må vi desværre meddele jer at vi ikke kan angive en ordre ved jer.
Официально, прямолинейно
Wij zien helaas geen andere mogelijkheid dan het annuleren van onze bestelling van ...
Vi ser ikke et andet alternativ end at afbestille vores ordre på...
Официально, прямолинейно