немецкий | Фразы - Бизнес | Заказ

Заказ - Размещение

我们正在考虑购买...
Wir ziehen den Kauf von ... in Betracht...
Официально, проба
我们很乐意订购贵公司的...
Wir freuen uns, Ihrem Unternehmen einen Auftrag für ... erteilen zu können...
Официально, очень вежливо
我们想下个订单。
Wir möchten eine Bestellung aufgeben.
Официально, вежливо
附上的是我们公司就...的订单
Anbei unsere verbindliche Bestellung von...
Официально, вежливо
您将在附件中看到我们公司的订单。
Beigefügt erhalten Sie unsere Bestellung.
Официально, вежливо
我们对...有稳定的需求,所以想下...的订单
Wir verzeichnen eine stetige Nachfrage nach ... und möchten daher gerne ... bestellen...
Официально, вежливо
我们特此开出...的订单
Hiermit geben wir eine Bestellung von ... auf...
Официально, вежливо
我们意在向您购买...
Wir beabsichtigen, ... von Ihnen zu kaufen.
Официально, вежливо
您能够接受针对...每单位...价格的订单吗?
Wäre es Ihnen möglich, eine Bestellung von ... für einen Preis von ... pro ... entgegenzunehmen?
Официально, прямолинейно
我们期待您的确认,请以书面形式确认。
Wir freuen uns auf Ihre schriftliche Bestätigung.
Официально, вежливо

Заказ - Подтверждение

您能以传真形式确认发送日期和价格吗?
Könnten Sie bitte den Versandtermin sowie den Preis per Fax bestätigen?
Официально, вежливо
我们会尽快处理您的订单。
Ihre Bestellung wird so schnell wie möglich bearbeitet.
Официально, очень вежливо
您的订单正在处理中,我们预计在...之前订单能够装运
Ihre Bestellung wird derzeit bearbeitet und wird vorraussichtlich noch vor dem ... versandfertig sein.
Официально, вежливо
根据口头协议,我们向您发送合同,请签字确认。
Entsprechend unser mündlichen Vereinbarung senden wir Ihnen den Vertrag zur Unterschrift zu.
Официально, прямо
附件中您将收到两份合同复印件。
Anbei erhalten Sie zwei Kopien des Vertrags.
Официально, прямо
请在收到后10天内将签署好的合同复印件发回我们。
Bitte senden Sie uns den unterschriebenen Vertrag innerhalb der nächsten zehn Tage nach Erhalt zurück.
Официально, прямо
我们在此确认您的订单。
Hiermit bestätigen wir Ihre Bestellung.
Официально, вежливо
这是为了确认我们...时定下的口头协议
Hiermit bestätigen wir unsere mündliche Bestellung vom...
Официально, прямо
我们接受您的付款条件,并确认付款由不可撤消的信用证/国际汇票/银行转账进行。
Wir erklären uns mit Ihren Zahlungsbedingungen einverstanden und bestätigen, dass die Zahlung per unwiderruflichem Akkreditiv/internationaler Postanweisung erfolgt.
Официально, прямо
我们刚刚收到您的传真,可以确认上述订单。
Wir haben soeben Ihr Fax erhalten und bestätigen Ihre Bestellung wie angegeben.
Официально, прямо
只有递送日期在...前,我们才发出此试购订单
Wir geben diese Probebestellung auf, unter der Voraussetzung, dass die Lieferung vor dem ... erfolgt...
Официально, прямо
您的货物即将在... 天/周/月之内送出
Ihre Waren werden innerhalb der nächsten ... Tage/Wochen/Monate versendet.
Официально, прямо

Заказ - Изменение деталей заказа

是否有可能将我们的订购量由...减少到...
Wäre es möglich, unsere Bestellung von ... um ... zu reduzieren...
Официально, вежливо
是否有可能将我们的订单量由...增加到...
Wäre es möglich, unsere Bestellung von ... um ... zu erhöhen...
Официально, вежливо
是否有可能将订购推迟到...
Wäre es möglich, unsere Bestellung bis zum ... zurückzustellen...
Официально, вежливо
抱歉告诉您,我们直到...时才能交付货物
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir die Waren nicht vor dem ... liefern können...
Официально, вежливо
遗憾地告诉您,订单明天将无法出货。
Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass dieser Auftrag morgen nicht versandfertig sein wird.
Официально, вежливо

Заказ - Отмена

非常抱歉地告诉您,我们不得不在别处下单。
Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass wir unsere Bestellung anderweitig tätigen werden.
Официально, очень вежливо
非常抱歉地告诉您,我们已经在别处下单了。
Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass wir unsere Bestellung bereits anderweitig getätigt haben.
Официально, очень вежливо
很抱歉,但是已经没货了,所以我们不得不取消您的订单。
Leider haben wir diese Artikel nicht mehr in unserem Sortiment/sind diese Artikel ausverkauft, so dass wir Ihre Bestellung stornieren müssen.
Официально, вежливо
很抱歉,您提供的条件不够有竞争力,我们无法下订单。
Leider sind Ihre Konditionen nicht wettbewerbsfähig genug, um diese Bestellung durchführen zu können.
Официально, вежливо
不好意思,我们不能接受您的订单,因为...
Leider können wir Ihr Angebot nicht annehmen, weil...
Официально, вежливо
我们想取消订单,订单号是...
Wir würden unsere Bestellung gerne stornieren. Die Bestellnummer ist...
Официально, прямо
我们不得不取消订单,因为...
Wir müssen unsere Bestellung leider stornieren, da...
Официально, прямо
既然您不愿意给我们提供更低的价格,我们遗憾地告诉您我们无法在您处订购。
Da Sie nicht dazu bereit sind, uns ein günstigeres Angebot zu machen, müssen wir Ihnen leider mitteilen, dass wir keine Bestellung bei Ihnen aufgeben können.
Официально, прямолинейно
我们别无选择只能取消订单,因为...
Wir sehen leider keine andere Möglichkeit, als unsere Bestellung von ... zu stornieren...
Официально, прямолинейно