итальянский | Фразы - Бизнес | Заказ

Заказ - Размещение

Εξετάζουμε την αγορά...
Stiamo prendendo in considerazione l'acquisto di...
Официально, проба
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για...
Siamo felici di effettuare un ordine d'acquisto presso la vostra azienda per...
Официально, очень вежливо
Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία.
Vorremmo effettuare un ordine d'acquisto.
Официально, вежливо
Επισυνάπτεται η παραγγελία της εταιρίας μας για...
In allegato trova il Ns. ordine di acquisto per...
Официально, вежливо
Επισυνάπτεται η παραγγελία μας.
In allegato trova il Ns. ordine di acquisto.
Официально, вежливо
Έχουμε μια σταθερή ζήτηση για..., και έτσι θα θέλαμε να παραγγείλουμε...
Data la domanda costante di..., vorremmo effettuare un ordine d'acquisto di...
Официально, вежливо
Με την παρούσα θα θέλαμε να κάνουμε την παραγγελία μας για...
Con la presente inoltriamo un ordine d'acquisto di...
Официально, вежливо
Επιθυμούμε να αγοράσουμε... από εσάς.
Stiamo prendendo in considerazione l'acquisto di...
Официально, вежливо
Είστε σε θέση να δεχτείτε και να κάνετε μια παραγγελία για... στην τιμή...;
Sareste in grado di accettare un ordine da... di... al prezzo di... ?
Официально, прямолинейно
Ανυπομονούμε να λάβουμε την γραπτή βεβαίωση σας.
Restiamo in attesa della conferma. Vi preghiamo di inoltrarci la conferma in forma scritta.
Официально, вежливо

Заказ - Подтверждение

Μπορείτε παρακαλώ να επιβεβαιώσετε την ημερομηνία αποστολής και την τιμή με φαξ;
Può confermare la data di consegna e il prezzo via fax?
Официально, вежливо
Η παραγγελία σας θα επεξεργαστεί το συντομότερο δυνατό.
Il Suo ordine verrà elaborato il più presto possibile.
Официально, очень вежливо
Η παραγγελία σας βρίσκεται υπό επεξεργασία, και αναμένουμε να την έχουμε έτοιμη για αποστολή πριν...
Stiamo elaborando il Suo ordine, saremo pronti per la spedizione prima di...
Официально, вежливо
Σύμφωνα με προφορικές συμφωνίες μας, σας στέλνουμε το συμβόλαιο που πρέπει να υπογράψετε.
Come da accordi precedentemente presi, Le inoltriamo il contratto per la sottoscrizione.
Официально, прямо
Βρείτε συνημμένα δύο αντίτυπα του συμβολαίου.
In allegato trova due copie del contratto.
Официально, прямо
Παρακαλούμε στείλτε μας ένα υπογεγραμμένο αντίγραφο του συμβολαίου το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία παραλαβής.
La preghiamo di rispedirci una copia firmata del contratto entro dieci giorni dalla data di ricevimento.
Официально, прямо
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την παραγγελία σας.
Con la presente confermiamo il Suo ordine.
Официально, вежливо
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την προφορική συμφωνία μας από...
Con la presente confermo la data dell'ordine definita precedentemente in forma verbale.
Официально, прямо
Αποδεχόμαστε τους όρους πληρωμής σας και επιβεβαιώνουμε ότι η πληρωμή θα γίνει με ενέγγυα πίστωση / διεθνή ταχυδρομική επιταγή / τραπεζικό έμβασμα.
Con la presente accettiamo le vostre modalità di pagamento e confermiamo che quest'ultimo avverrà per lettera di credito irrevocabile / vaglia postale internazionale / trasferimento bancario.
Официально, прямо
Μόλις λάβαμε φαξ σας και μπορούμε να επιβεβαιώσουμε την παραγγελία όπως έχει οριστεί.
Abbiamo appena ricevuto il Suo fax e possiamo comunicarLe che l'ordine è stato confermato.
Официально, прямо
Παρέχουμε αυτή την παραγγελία δειγμάτων, υπό την προϋπόθεση ότι η παράδοση πρέπει να γίνει πριν από...
Inoltriamo questo ordinativo di prova a condizione che la consegna venga effettuata prima di...
Официально, прямо
Τα αγαθά σας θα αποσταλούν μέσα σε... μέρες/εβδομάδες/μήνες.
La merce verrà consegnata in ... giorni/settimane/mesi.
Официально, прямо

Заказ - Изменение деталей заказа

Θα ήταν δυνατόν να μειώσουμε την παραγγελία μας από... σε...
Sarebbe possibile ridurre l'ordine da... a...
Официально, вежливо
Θα ήταν δυνατόν να αυξηθεί η παραγγελία μας από... σε...
Sarebbe possibile incrementare l'ordine da... a...
Официально, вежливо
Θα ήταν δυνατόν να αναβληθεί η παραγγελία μέχρι...
Sarebbe possibile ritardare l'ordine fino al...
Официально, вежливо
Δυστυχώς, πρέπει να σας πληροφορήσουμε ότι δεν είμαστε σε θέση να παραδώσουμε τα εμπορεύματα σας μέχρι...
Siamo spiacenti di doverVi informare che non saremo in grado di effettuare la consegna della merce fino al...
Официально, вежливо
Είμαστε στη δυσάρεστη θέση να σας ενημερώσουμε ότι αυτή η παραγγελία δεν θα είναι έτοιμη για αποστολή αύριο.
Siamo spiacenti di doverVi informare che non sarà possibile effettuare la consegna entro domani.
Официально, вежливо

Заказ - Отмена

Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας αλλού.
Siamo spiacenti doverLe comunicare che ci troviamo costretti a effettuare il Ns. ordine altrove.
Официально, очень вежливо
Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας σε άλλη εταιρεία.
Siamo spiacenti doverLe comunicare che abbiamo già effettuato il Ns. ordine altrove.
Официально, очень вежливо
Δυστυχώς, αυτά τα αντικείμενα δεν είναι πλέον διαθέσιμο / έχουν εξαντληθεί, γι 'αυτό θα πρέπει να ακυρώσουμε την παραγγελία σας.
Sfortunatamente la merce richiesta non è più disponibile presso la Ns. ditta, ci troviamo pertanto a dover annullare il Vs. ordine.
Официально, вежливо
Δυστυχώς, οι προϋποθέσεις σας δεν είναι αρκετά ανταγωνιστικές για να είναι βιώσιμη η παραγγελία.
Sfortunatamente le condizioni non sono abbastanza competitive per l'attuazione dell'ordine.
Официально, вежливо
Δυστυχώς, δεν μπορούμε να δεχτούμε την παραγγελία σας γιατί...
Sfortunatamente non siamo in grado di accettare la Vs. offerta dato/i...
Официально, вежливо
Θα θέλαμε να ακυρώσουμε την παραγγελία μας. Ο αριθμός παραγγελίας είναι...
Con la presente intendiamo annullare l'ordine. Il numero dell'ordine è...
Официально, прямо
Είμαστε αναγκασμένοι να ακυρώσουμε την παραγγελία μας λόγω...
Ci troviamo costretti ad annullare l'ordine a causa di...
Официально, прямо
Αφού δεν είσαστε διατεθειμένοι να προσφέρετε χαμηλότερη τιμή, λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι δεν μπορούμε να σας δώσουμε την παραγγελία.
Data la Vs. scarsa disponibilità ad offrirci tariffe più basse, siamo spiacenti di comunicarVi che non intendiamo effettuare alcun ordine presso la Vs. ditta.
Официально, прямолинейно
Δεν έχουμε άλλη εναλλακτική λύση παρά να ακυρώσουμε την παραγγελία μας για...
Non abbiamo altra alternativa che cancellare il Ns. ordine per...
Официально, прямолинейно