вьетнамский | Фразы - Бизнес | Аббревиатуры

Аббревиатуры - Деловые сокращения

a.m. (ante meridiem)
(giờ) sáng
Используется в 12-тичасовом измерении времени после 00:00 до 12:00
proks. (proksimume)
xấp xỉ
Используется в рассчетах
atn. (al la atento de)
gửi đến
Используется в переписке с особым человеком
B.A. (Bachelor of Arts)
Cử nhân (chuyên ngành xã hội nhân văn)
Название университета
CET (Centreŭropa Tempo)
Giờ chuẩn Trung Âu
Используется при ведении дел в разных временных поясах
L.R.M./S.R.M. (Lia/Ŝia Reĝa Moŝto)
Công chúa/Hoàng tử/ Thành viên hoàng gia...
Обращение для высокопоставленных особ
t.e. (tio estas)
tức là/nghĩa là...
Используется в разъяснениях
korp. (korpigita)
liên hợp/tập đoàn
Используется при наличии нескольких деловых партнеров
Lgt. (limigita)
TNHH
Используется при наличии нескольких деловых партнеров
n/u (ne uzebla)
không áp dụng
Используется, когда что-либо не должно использоваться
no. (numero)
STT.
Используется в приказах
p.a. (per annum)
thường niên/hàng năm
Используется при описании ежегодного события или деловой практики
p.m. (post meridiem)
(giờ) chiều/tối/đêm
Используется при 12-тичасовом времяисчислении после 12:00, но до 00:00
BR (bonvolu reversi)
xem tiếp trang sau
Указывает на продолжение текста на следующей странице
VP (vicprezidanto)
Phó chủ tịch
Второе управляющее лицо после президента