польский | Фразы - Бизнес | Аббревиатуры

Аббревиатуры - Деловые сокращения

(giờ) sáng
przed południem
Используется в 12-тичасовом измерении времени после 00:00 до 12:00
xấp xỉ
ok. (około)
Используется в рассчетах
gửi đến
do wiadomości
Используется в переписке с особым человеком
Cử nhân (chuyên ngành xã hội nhân văn)
Licencjat
Название университета
Giờ chuẩn Trung Âu
Czas środkowoeuropejski (Czas Środkowo-Europejski)
Используется при ведении дел в разных временных поясах
Công chúa/Hoàng tử/ Thành viên hoàng gia...
Jego/Jej Królewska Mość
Обращение для высокопоставленных особ
tức là/nghĩa là...
tj. (to jest)/tzn. (to znaczy)
Используется в разъяснениях
liên hợp/tập đoàn
S.A. (Spółka Akcyjna)
Используется при наличии нескольких деловых партнеров
TNHH
Sp. z o.o. (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
Используется при наличии нескольких деловых партнеров
không áp dụng
nie dot. (nie dotyczy)
Используется, когда что-либо не должно использоваться
STT.
nr (numer)
Используется в приказах
thường niên/hàng năm
rocznie
Используется при описании ежегодного события или деловой практики
(giờ) chiều/tối/đêm
po południu
Используется при 12-тичасовом времяисчислении после 12:00, но до 00:00
xem tiếp trang sau
proszę odwrócić
Указывает на продолжение текста на следующей странице
Phó chủ tịch
wiceprezydent
Второе управляющее лицо после президента