шведский | Фразы - Научные работы | Аббревиатуры

Аббревиатуры - Академические аббревиатуры

- (příloha)
Appendix
Используется при наличии прикрепленных к работе файлов на тему.
přibl. (přibližně)
ung. (ungefär)
Используется, если количество неизвестно
lit. (literatura)
Litt.förteckn. (Litteraturförteckning)
Список использованной литературы
cca (cirka)
ca. (cirka)
Используется при подсчете количества
kap. (kapitola)
kap. (kapitel)
Раздел работы
- (sloupec)
Kolumn
Вертикальная часть таблицы
dis. (disertace, disertační práce)
Doktorsavhandling
Полноценная работа на специфическую тему
edit. (editována kým)
red. (redigerad av)
Используется, если в работу вносились изменения третим лицом
např. (například)
t.ex. (till exempel)
Используется при приведении примера
zejm. (zejména)
särskilt
Используется при попытке объяснить что-либо более четко
atd. (a tak dále)
etc. (et cetera)
используется при составлении списка неопределенной величины, буквальное значение "и так далее"
obr. (obrázek)
figur
Диаграмма, иллюстрирующая чать работы
tj. (to jest)
d.v.s. (det vill säga)
Используется при развитии мысли, буквальное значение "следовательно" или "поэтому"
vč. (včetně)
inkl. (inklusive)
Используется при дополнении списка
Pozn. (poznámka)
obs (observera)
Используется, когда человеку следует обратить внимание на что-то важное
str. (strana)
s. (sida)
каждая отдельная сторона работы
str. (strany)
s. (sidor)
Различные страницы доклада
- (předmluva)
förord
Короткий параграф, содержащий общую информацию об исследовании
publ. (publikováno kým)
publicerad av
Издательство, опубликовавшее работу
rev. (revidováno kým)
rev. (reviderad av)
Используется, если работа была легко скорректирована третим лицом в целях адаптации ее к конкретной аудитории
dot. (dotisk)
omtryck/nytryck
Используется в случае, если работа не является оригиналом, прямой копией
přel. (přeloženo kým)
övers. (översättning)
Используется, если работа была переведена на другой язык
obj. (objem)
vol. (volym)
Указывает на специфическую ценность или раздел работы