португальский | Фразы - Научные работы | Аббревиатуры

Аббревиатуры - Академические аббревиатуры

aneks
ap. (apêndice)
apênd. (apêndice)
Используется при наличии прикрепленных к работе файлов на тему.
ok. (około)
aprox. (aproximadamente)
Используется, если количество неизвестно
bibliografia
bibliogr. (bibliografia)
Список использованной литературы
circa
cerca
Используется при подсчете количества
rozdz. (rozdział)
cap. (capítulo)
Раздел работы
kolumna
col. (coluna)
Вертикальная часть таблицы
dysertacja
dissertação
Полноценная работа на специфическую тему
pod red. (pod redakcją)
ed. (edição)
Используется, если в работу вносились изменения третим лицом
np. (na przykład)
p.ex. (por exemplo)
Используется при приведении примера
szczególnie
especialmente
Используется при попытке объяснить что-либо более четко
itd. (i tak dalej) . itp. (i tym podobne)
etc. (et cetera)
используется при составлении списка неопределенной величины, буквальное значение "и так далее"
rys. (rysunek)
fig. (figura)
Диаграмма, иллюстрирующая чать работы
tj. (to jest)
i.e. (id est)
Используется при развитии мысли, буквальное значение "следовательно" или "поэтому"
wliczając
incluindo
Используется при дополнении списка
nb. (notabene/nota bene)
N.B. (nota bene)
Используется, когда человеку следует обратить внимание на что-то важное
str. (strona)
p. (página)
каждая отдельная сторона работы
str. (strony)
pp. (páginas)
Различные страницы доклада
wstęp/przedmowa
prefácio
Короткий параграф, содержащий общую информацию об исследовании
wyd. (wydawnictwo)
E. (editor)
EE. (editores)
Издательство, опубликовавшее работу
korekta
revisado por
Используется, если работа была легко скорректирована третим лицом в целях адаптации ее к конкретной аудитории
przedruk
reimpresso
Используется в случае, если работа не является оригиналом, прямой копией
tłum. (tłumaczenie)
Trad. (tradução)
Используется, если работа была переведена на другой язык
t. (tom)
vol. (volume)
Указывает на специфическую ценность или раздел работы