FinnishSe, mitä sanoin Alzheimerista, voi päteä myös syöpään, joka hajottaa perheitä.
more_vert
What I said about Alzheimer's could apply to cancer, which breaks families apart.
FinnishEn myöskään yritä hajottaa mietintöänne yksittäisiin pikku osiin, mikä olisi muuten helppoa.
more_vert
Nor will I try to dissect his report in detail, although it would be easy to do.
FinnishParlamentilla on valta hajottaa komissio antamalla sille epäluottamuslause.
more_vert
The Parliament has the power to dismiss the European Commission through a vote of censure.
FinnishJos hajottaa tämän lasimaljan siten, että kaikki on mahdollista, vähentää tyytyväisyyttä.
more_vert
If you shatter this fishbowl so that everything is possible, you decrease satisfaction.
FinnishJoskus se rankaisee jäsenvaltioita, joskus se hajottaa niitä.
more_vert
Sometimes it is bent on punishing the Member States, at other times dividing them.
FinnishKomission ehdotus hajottaa etenkin Baltiaa; valiokunnan ehdotus on epäselvä.
more_vert
The Commission's proposal divides not least the Baltic states. The Committee's proposal is unclear.
FinnishAids hajottaa ja köyhdyttää perheitä ja tekee miljoonista lapsista orpoja.
more_vert
AIDS fractures and impoverishes families and orphans millions.
FinnishPyydän, että tämä on viimeinen kerta, sillä tällainen keskeytys tietenkin hajottaa keskustelun.
more_vert
I would ask that this never happen again because clearly it entirely breaks up the debate.
FinnishVirkaamme äänestettyinä parlamentin jäseninä meidän vastuumme on rakentaa eikä hajottaa.
more_vert
We have the responsibility, as elected representatives, for construction rather than destruction.
FinnishVakaussopimusta ei saa hajottaa, mutta sitä pitää täydentää.
more_vert
According to us the stability pact cannot be withdrawn but it should be strengthened.
FinnishYritykset hajottaa liikaa komission toimintaa eivät ole missään nimessä kenenkään etujen mukaisia.
more_vert
Attempts to micro-manage the Commission' s operations are clearly in no one' s interest.
FinnishKerran ne, jotka eivät ymmärtäneet uutta aikaa, halusivat hajottaa Gutenbergin painokoneen.
more_vert
Once upon a time, those who did not see the new age wanted to smash Gutenberg's printing press.
FinnishYksipuolinen sota hajottaa YK:n ja Atlantin liiton ja johtaa Euroopan kriisiin.
more_vert
Unilateral war will split the UN; it will split the Atlantic Alliance; and it will throw Europe into crisis.
FinnishHaluamme palvella Eurooppaa, emmekä siksi saa hajottaa sitä.
more_vert
We want to serve Europe, and that is why we must not divide Europe.
FinnishKokonaisuus oli pakettiratkaisu, kaikenkattava kompromissi, eikä sitä pidä hajottaa pirstaleiksi.
more_vert
The whole thing was a package deal, an all-embracing compromise, and it must not be torn asunder.
FinnishNäitä jo nyt vaatimattomia voimavaroja ei saa hajottaa toissijaisten tavoitteiden vuoksi.
more_vert
These modest enough resources should not be watered down further by the inclusion of secondary objectives.
FinnishUskokaa minua: terrorismi tuhoaa elämää ja hajottaa yhteisöjä.
more_vert
Believe me, terrorism destroys lives and shatters communities.
FinnishArvoisa puhemies, USA hajottaa tällä hetkellä WTO: ta nimenomaan banaanien avulla.
more_vert
Mr President, it is with bananas of all things that the USA is currently making huge efforts to dismantle the WTO.
FinnishMuutoin altistumme erilaisille uhille ja pyrkimyksille luoda keskuuteemme kuilu, hajottaa meidät leireihin.
more_vert
Without that, we will be exposed to different threats and attempts to divide us, to fragment us.
FinnishTähän keskusjohtoiseen opinkappaleeseen sisältyy naiivi haave hajottaa sisältä käsin kansallisvaltiot.
more_vert
This interventionist orthodoxy cultivates the naïve hope of breaking up the nation states from within.