«условия» на английском

RU

«условия» перевод на английский

volume_up
условия {с.р., мн.ч.}
volume_up
условия {имя существительное}
RU

условия {средний род, множественное число}

volume_up
условия
Условия использованияОсновы › Условия использования
Terms and ConditionsProgram Policies › Terms and Conditions
Погодные и ледовые условия бывали необычными.
Some very unusual weather conditions, very difficult ice conditions.
добавить мощные лампы, чтобы обеспечить необходимые условия освещенности для
lamps in both indoor and outdoor situations to provide the necessary light conditions for

русские примеры использования для "условия"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание.

Russianдобавить мощные лампы, чтобы обеспечить необходимые условия освещенности для
lamps in both indoor and outdoor situations to provide the necessary light conditions for
RussianЗвезды создадут условия Златовласки для начала двух новых этапов.
Stars will create the Goldilocks conditions for crossing two new thresholds.
RussianЙонас не просто приехал и поверхностно взглянул на ужасные условия этих мест.
What Jonas did was not just go and do a surface look at the awful conditions that exist in such places.
RussianПоэтому мы поставили его в такие условия: Он только что переехал.
He was quite a know-it-all, and he wanted to kind of make you laugh.
RussianУсловия использованияОсновы › Условия использования
RussianВо-вторых, мы должны создать условия для решения разногласий.
Second, we need to create the space for what I call "managed dissent."
RussianВ ней создаются такие же условия, как и в человеческом теле, 37 градусов Цельсия, 95 процентов кислорода.
It has the same conditions as a human body, 37 degrees centigrade, 95 percent oxygen.
RussianДля выполнения поиска в Интернете наберите условия поиска и нажмите Enter.
Press the Spac#6;e bar to go to a button's site, or, if the button has a menu, to open that button's menu.
RussianНа самом деле, это условия, наличие которых мы ожидаем для анестезирования в этих условиях.
And actually, it's the model that we expect to work for delivering anesthesia in these environments.
RussianЭто не только технология, чтобы обеспечить условия для создания творческих произведений.
It's not that our technologies -- they provide access, they allow us to create pieces of creative work.
RussianИсходные условия задачи таковы: планета близка к изменению климата и сейчас наполовину урбанизирована.
This is the design situation: a planet that is facing climate change and is now half urban.
RussianТе же условия.
RussianПри использовании скриптов Google Apps из Галереи скриптов на вас распространяются указанные далее условия.
If you use a Google Apps Script from the Scripts Gallery, the following terms apply to you.
RussianПогодные условия также будут влиять на освещение и отражение.
RussianЗачем создавать условия, которые были меньше, чем одна миллиардная секунды после начала Вселенной?
Why create the conditions that were present less than a billionth of a second after the universe began?"
RussianПогодные и ледовые условия бывали необычными.
Some very unusual weather conditions, very difficult ice conditions.
RussianКлиматические условия были значительно холоднее, а воздействие ультрафиолета - менее интненсивным.
Conditions were significantly colder, but they were also less intense with respect to the ultraviolet regime.
RussianНо условия вскоре после Большого Взрыва совершенно другие по сравнению с условиями воздуха в этой комнате.
But the conditions near the Big Bang are very, very different than the conditions of the air in this room.
RussianУсловия тут постоянно улучшаются.
They are constantly upgrading, and in a few cases, the government helps.
RussianСо временем его искромсали на кусочки суровые климатические условия.
And it actually never sheds those leaves, so it also bears the distinction of having the longest leaves in the plant kingdom.