PolishPonieważ nie ma terminu ostatecznego, powinniśmy to zrobić we właściwy sposób.
more_vert
As there is no immediate deadline, we should go about it in a reasonable manner.
PolishOczywiście łatwiej powiedzieć, niż zrobić, ale istnieją sygnały, że to działa.
more_vert
That is easier said than done of course, but there are indications that it works.
PolishTakie kredyty mogą pomóc ludziom wyjść z kryzysu, jeśli potrafią oni to zrobić.
more_vert
Such credits can help people to get out of a crisis if they are capable of doing so.
PolishZapewne najlepsze, co można teraz z nią zrobić, to zająć się najważniejszym pytaniem.
more_vert
The best thing would perhaps be for it to deal with the most important question.
PolishChciałbym dokonać małej ekstrapolacji tego pomysłu, zrobić coś trochę szalonego.
more_vert
So I want to extrapolate on this idea a bit with something that's a little bit crazy.
PolishTo jest eksperyment in vitro, bo bardzo trudno zrobić coś takiego w jelicie.
more_vert
This is an in vitro experiment. ~~~ It's very difficult to work in the intestine.
PolishNależy zapytać farmaceutę co zrobić z lekami, których sie już nie potrzebuje.
more_vert
Ask your pharmacist how to dispose of medicines that are no longer required.
PolishCo Komisja planuje zrobić, aby odpowiednio poradzić sobie z tym problemem?
more_vert
What will the Commission be doing to deal with the problem in an adequate manner?
PolishDodaje to nam otuchy, ale jeśli chcemy osiągnąć cel 2 0C, musimy zrobić jeszcze więcej.
more_vert
That is encouraging, but it is not enough if we want to respect the 2 °C target.
PolishAlbo nawet -- co zrobić, by każda wspólnota była się w stanie sama wyżywić?
more_vert
Or better: How can we create conditions that enable every community to feed itself?
PolishKrótko mówiąc, jedyną rzeczą, którą należy zrobić jest uzupełnienie istniejących zasad.
more_vert
In essence, the only thing that need be done is to supplement the existing rules.
PolishNależy to zrobić w ramach rozporządzenia REACH oraz przepisów dotyczących pestycydów.
more_vert
They should be made in REACH and in the framework of pesticides legislation.
PolishWszyscy zgadzamy się w kwestii tego, co należy zrobić i wszyscy znamy obecną sytuację.
more_vert
We all agree on what is needed, and we are all familiar with the present situation.
PolishJeśli zachodzi konieczność powtórzenia badania, można to zrobić dopiero następnego dnia.
more_vert
If the test needs to be repeated, this should not be done until the following day.
PolishJesteśmy gotowi udzielić absolutorium, jednak musimy teraz zrobić kolejny krok naprzód.
more_vert
We are prepared to grant discharge, but now we really must go a step further.
PolishPani przewodnicząca, należy coś zrobić z tym oburzającym podporządkowaniem kobiet.
more_vert
Madam President, something must be done about the shocking subordination of these women.
PolishNie ma konieczności kupowania płyt CD ze Szwajcarii, można to zrobić w inny sposób.
more_vert
It is not necessary to buy CDs from Switzerland; there is another way to go about this.
PolishNależy zapytać farmaceutę co zrobić z lekami, których się już nie potrzebuje.
more_vert
Ask your pharmacist how to dispose of medicines that you no longer need.
PolishNie jesteśmy jednak w stanie zrobić tego w tak krótkim czasie, jaki mamy do pojutrza.
more_vert
However, we cannot manage this in the short time we have until the day after tomorrow.
PolishNależy zapytać farmaceutę co zrobić z lekami, których się już nie potrzebuje.
more_vert
Ask your pharmacist how to 132 dispose of medicines no longer required.