«geweckt werden» на французском

DE

«geweckt werden» перевод на французский

Проверьте примеры употребления вашего запроса "geweckt werden" в контексте.

варианты переводов в немецко-французском словаре

wecken глагол
Werden имя существительное
werden глагол

немецкие примеры использования для "geweckt werden"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

GermanMan hat im Prinzip nur Hoffnungen geweckt, die nicht erfüllt werden können.
Sur le principe, on n'a fait qu'éveiller des attentes qui ne pouvaient être satisfaites.
GermanDas Vertrauen des Verbrauchers läßt sich nicht per Dekret anordnen, es muß geweckt werden.
La confiance du consommateur ne se décrète pas, elle doit être suscitée.
GermanWir müssen vermeiden, dass zu viele Erwartungen geweckt werden und die Kommission mit Aufgaben überlastet wird.
Nous devons nous garder de trop attendre de la Commission et de multiplier ses missions.
GermanAus dem Referendum in Malta habe ich den Eindruck gewonnen, dass falsche Hoffnungen geweckt werden.
D'après ce que j'ai vu dans le référendum maltais, le prospectus qui est vendu est tout à fait faux.
GermanVertrauen läßt sich nicht verordnen, sondern muß geweckt werden.
GermanWir haben Zeit und Geld verschwendet und Erwartungen geweckt, die nicht erfüllt werden können.
Nous avons gaspillé du temps et de l'argent et nous avons soulevé des attentes que nous ne satisferont pas.
GermanDenn wie soll das Interesse der Jugend für wissenschaftliche Studienrichtungen geweckt werden, worauf auch Frau McNally eingegangen ist?
Comment inciter les jeunes à faire des études scientifiques, comme Mme McNally l'a d'ailleurs dit?
GermanSonst ist die Gefahr groß, daß gegenüber manchen Ländern Erwartungen geweckt werden, die nie wahrgemacht werden können.
À défaut, le danger est grand d'éveiller, dans le chef de certains pays, des attentes qui ne pourront jamais se réaliser.
GermanSo wird das Interesse der Schüler für Sprachen geweckt und sie werden zu den Akteuren ihrer eigenen Lernprozesse.
GermanDer wichtigste Teil sind vielleicht die Verbraucher, bei ihnen muß ein Bewußtsein geweckt werden.
Les consommateurs ont peut-être l'un des rôles les plus importants à jouer, en diffusant au sein de la société la prise de conscience qui s'impose.
GermanWie verhindern, daß erneut Erwartungen geweckt werden, die nicht zu erfüllen sind, wie bei den Transeuropäischen Netzen?
Comment éviter de susciter de nouveaux espoirs qui ne pourront être satisfaits, comme dans le cas des réseaux transeuropéens?
GermanDurch den Euro werden vielleicht gewisse Träume geweckt, doch werden sich dadurch wirtschaftlich gesehen keine Änderungen ergeben.
L'euro, au fond, cela fait peut-être rêver hormonalement et médiatiquement, mais cela ne change rien économiquement.
GermanDadurch werden alle Arten von Erwartungen geweckt, und die Menschen werden in den folgenden Monaten auf konkrete Fortschritte warten.
Cette démarche suscite toutes sortes d'espoirs et les gens guetteront des progrès concrets au cours des prochains mois.
GermanHerr Präsident, wir dürfen die Tatsache nicht vernachlässigen, dass mit konkreten Maßnahmen zweifellos Aufmerksamkeit geweckt werden kann.
Enfin, Monsieur le Président, il ne faudra pas négliger le fait que des actions concrètes seront bien entendu un moyen d’ éveiller l’ attention.
GermanUM: Oft verbale Anpöbelungen; es kann aber, wenn jemand geweckt werden muss, auch zu körperlichen Angriffen kommen.
UM: Le plus souvent se sont des agressions verbales, mais il arrive aussi que des mécaniciens soient victimes d’agressions physiques lorsqu’ils réveillent des clients aux gares terminus.
GermanDie Schlußfolgerungen des Rats in bezug auf die EU-Strategie zur Bekämpfung der Versauerung haben Erwartungen geweckt, denen jetzt entsprochen werden muß.
Les conclusions du Conseil concernant la stratégie européenne contre l'acidification ont suscité des attentes qui doivent à présent déboucher sur des normes mieux définies.
GermanWir müssen sorgsam vermeiden, daß rassistische Vorurteile geweckt werden, und wir erwarten die Vorschläge zur Bekämpfung des Rassismus auf der Grundlage von Artikel 13 mit Spannung.
Nous devons cependant veiller à ne pas attiser le sentiment raciste et nous espérons le dépôt de propositions de lutte contre le racisme basées sur l'article 13.
GermanEs ist mir insofern ein besonderes Anliegen, weil vielleicht hier auch in der Debatte dann manche Ängste geweckt werden, die meines Erachtens wirklich nicht zu rechtfertigen sind.
J'y tiens particulièrement dans la mesure où certaines craintes se sont peut-être faites jour dans le cadre de ce débat qui ne se justifient vraiment pas à mon sens.

Другие слова

German
  • geweckt werden

Загляни в немецко-русский bab.la словарь.