«entgegen» на итальянском

DE

«entgegen» перевод на итальянский

volume_up
entgegen {нареч.}
volume_up
entgegen {предлог}
IT

DE entgegen
volume_up
{наречие}

entgegen
volume_up
contrariamente {нареч.}
Zweimal wurde uns dies entgegen der Geschäftsordnung verweigert.
Due volte ci è stato rifiutato, contrariamente al regolamento.
Entgegen allen Erwartungen leben 55 Millionen Menschen in Armut.
Contrariamente alle aspettative, 55 milioni di persone vivono in condizioni di povertà.
Sì, è parsimonioso, contrariamente alle opinioni diffuse.

Синонимы (немецкий) для "entgegen":

entgegen

немецкие примеры использования для "entgegen"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

GermanAus diesem Grund sehen wir mit verhaltenem Optimismus dem Dezember-Gipfel entgegen.
E’ per questo motivo che guardiamo con moderato ottimismo al Vertice di dicembre.
GermanWir sehen der Weiterbehandlung dieses sehr wichtigen Themas mit Erwartung entgegen.
Noi intendiamo trattare ancora in futuro questo argomento della massima importanza.
GermanWir sehen deren Fortsetzung während der gesamten Präsidentschaft entgegen.
Ci auguriamo che questo possa continuare per tutta la durata della Presidenza.
GermanWir sehen dem mit Freude entgegen und werden diesem eine sehr hohe Priorität einräumen.
Siamo impazienti di farlo e daremo a questo obiettivo una priorità molto alta.
GermanDen diesbezüglichen konkreten Kommissionsvorschlägen sehe ich mit Interesse entgegen.
Attendo con impazienza le proposte concrete che la Commissione avanzerà in proposito.
GermanMan hält mir entgegen: Fangen wir in der Union an, dann werden die anderen folgen.
Mi si dice: intanto iniziamo con l'Unione europea, gli altri seguiranno.
GermanIch sehe den Vorschlägen des Rates und der Kommission mit großer Erwartung entgegen.
Sono ansiosa di sentire ciò che il Consiglio e la Commissione propongono.
GermanDer Reaktion der Europäischen Kommission sehen wir voller Erwartung entgegen.
Desideriamo conoscere la risposta della Commissione europea al riguardo.
GermanDer erste Änderungsantrag des Europäischen Parlaments steht dem nicht entgegen.
Il primo emendamento proposto dal Parlamento europeo non vi si oppone.
GermanMeine Damen und Herren, ich sehe Ihrer Aussprache mit Interesse entgegen.
Onorevoli deputati, attendo con interesse di seguire la vostra discussione.
GermanDas kommt den Betreibern entgegen und führt zu einer ausgewogeneren Situation.
Ciò è motivo di qualche conforto per gli operatori e offre una situazione più equilibrata.
GermanDen Erklärungen des Rates und der Kommission sehen wir mit großen Erwartungen entgegen.
Attendiamo ansiosamente le dichiarazioni del Consiglio e della Commissione.
GermanIch sehe einer umfassenden Zusammenarbeit in diesem Parlament entgegen.
Mi auguro che sarà possibile avviare un'ampia collaborazione in seno all'Assemblea.
GermanDem Ergebnis der Abstimmung sehe ich nachher mit Interesse entgegen.
L'esito della votazione che si terrà fra poco si prospetta davvero interessante.
GermanIch sehe voller Vertrauen dem Vergleich morgen nach der Abstimmung entgegen.
Dopo la votazione di domani guarderò con estrema fiducia alla procedura di conciliazione.
GermanWir sehen somit den Erklärungen von Frau Bjerregaard mit Interesse entgegen.
Aspettiamo con molto interesse l'intervento della signora Bjerregaard.
GermanHerr van Velzen sieht der Antwort der Kommissarin mit Interesse entgegen.
L'onorevole van Velzen attende con interesse la risposta del Commissario.
GermanDie Kommission sieht der morgigen Abstimmung mit Interesse entgegen.
La Commissione resta in attesa di conoscere l'esito della votazione di domani.
GermanDas Europäische Parlament sieht Konsultationen zu diesen Initiativen mit Interesse entgegen.
Il Parlamento europeo attende di essere consultato a proposito di tali iniziative.
GermanHerr Präsident, Frau Peijs soll nicht behaupten, ich käme ihren Wünschen nicht entgegen.
Signor Presidente, non dica all'onorevole Peijs che non le vengo incontro.