DE vergangen
volume_up
{прилагательное}

vergangen
volume_up
past {прилаг.}
In den vergangenen anderthalb Jahren wurden 25 Kämpfer für die Menschenrechte getötet.
25 human rights defenders have been assassinated in the past year and a half.
In Westsahara wurden im vergangenen Jahr nur sehr geringe Fortschritte erzielt.
Very limited progress was achieved in Western Sahara over the past year.
Die Zahl der Straßenkinder ist im vergangenen Jahrzehnt erschreckend gestiegen.
Over the past decade, the number of children on the streets has grown at an alarming rate.
vergangen (также: einstig, vormalig, ersterer, gewesen)
volume_up
former {прилаг.}
Diese Verordnung ersetzt eine frühere Verordnung, deren Geltungsdauer im Dezember vergangenen Jahres endete.
This regulation replaces a former one that expired in December last year.
Am vergangenen Sonntag töteten sie die allseits beliebte ehemalige Kulturministerin Consuelo Araujo Noguera und am Dienstag das Kongressmitglied Octavio Sarmiento.
Last Sunday it killed the much-loved former culture minister, Consuelo Araujo Noguera, and on Tuesday Congressman Octavio Sarmiento.
Am vergangenen Wochenende sahen wir alle die Fernsehbilder, erlebten die Spannung im Zusammenhang mit der Verhaftung des ehemaligen Präsidenten Milosevic.
Last weekend, we all witnessed the television reports and the tension surrounding former President Milosevic's arrest.
vergangen
volume_up
departed {прилаг.} (bygone)
Das Jahr, lassen Sie uns daran zurückdenken, in dem diese Stimme, nun vergangen, zum ersten Mal in dieser großen, alten, verrückten Welt von uns erklang.
The year, let's remember, that this voice, now departed, first came a-cryin' into this big old crazy world of ours.

Синонимы (немецкий) для "vergangen":

vergangen
vergehen

немецкие примеры использования для "vergangen"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

GermanIn den sechs Wochen, die seit meiner Anfrage vergangen sind, hat sich vieles getan.
In the six weeks since I tabled the question, things have moved on a lot.
GermanHeute sind keine drei Monate vergangen seit Vorlage dieses Arbeitsdokuments.
Three months have not yet passed since the working paper was presented.
GermanEin Jahr ist jedoch vergangen, und die Barbarei der Terroristen geht weiter.
A year on, however, and the barbarism of the terrorists is continuing.
GermanHerr Präsident, nahezu sechs Jahre sind seit dem Abschluss der Friedensverträge vergangen.
Mr President, almost six years have passed since the conclusion of the peace agreements.
GermanViele Tage sind vergangen, noch bleiben viele Tage, und wir werden noch viele Dinge bewegen.
Many days have passed, there are still many days left and we are going to do many things.
GermanDrei Monate sind bereits vergangen, und so geht es schon seit 1999.
Three months have passed already, and this has been going on since 1999.
GermanZehn Jahre sind seit Rio vergangen und die Ziele sind noch immer nicht erreicht.
GermanInzwischen sind sechs Monate mit bedeutenden Ereignissen und Entwicklungen vergangen.
Six months of important events and developments have intervened.
GermanDreißig Jahre sind vergangen seit mein Vater seinen ersten Job als Wildhüter für die Gemeinde bekam.
Thirty years have passed since my father's first job as a community game guard.
GermanEs ist kein Tag vergangen, seit ich auf diesem Felsen bin, an dem ich nicht an Ausbrechen dachte.
There hasn't been a day that I've been on this rock that I didn't think of busting out.
GermanIn den zwei Jahren, die inzwischen vergangen sind, hat Malta keine Türen zugeschlagen.
GermanSeitdem sind sechs Jahre vergangen, und die Kommission kündigt uns ein Grünbuch an.
GermanHerr Präsident, seit der größten Erweiterung der Europäischen Union ist ein Jahr vergangen.
We have kept to that agreement, as has Mrs Handzlik, and I think that is only right and proper.
GermanHerr Präsident, seit der Katastrophe im Kernkraftwerk von Tschernobyl sind zehn Jahre vergangen.
Mr President, 10 years have now passed since the Chernobyl nuclear power station disaster.
GermanEs ist fast auf den Tag genau ein Jahr seit seiner vorherigen Verhaftung vergangen und was geschah?
That is almost one year to the day since he was previously arrested - and what happened?
GermanVon heute an waren 40 Jahre vergangen, so dass sie etwa 60 Jahre alt war.
German   – Ein Jahr ist vergangen, seitdem ich Mitglied des Europäischen Parlaments geworden bin.
The consequence of that is a lack of satisfaction and 178 amendments on the table of this House.
GermanDrei Jahre sind seit dem DelorsWeißbuch vergangen, und noch immer gibt es nur Worte, keine Taten.
It is three years since the Delors White Paper and still all we have are words and not deeds.
GermanSeither sind hundertfünfzig Jahre vergangen, und hirnrissige Äußerungen wie diese Art haben keinen Sinn mehr.
Ideology does not allow people any freedom and leads to all kinds of slavery.
GermanJetzt haben wir Oktober 1998, d.h. ein Jahr ist vergangen, aber niemand kann Auskünfte zu Zeitplänen geben.
It is now October 1998, one year on, but the timetable has still to be set.