DE Sätze
volume_up
{имя существительное}

Sätze (также: Kurse, Quoten, Raten, bewertet)
Überprüfung der Sätze für die Kostenerstattung an die Regierungen der truppenstellenden Staaten
Review of the rates of reimbursement to the Governments of troop-contributing States
Nur Dänemark wendet als einziger Mitgliedstaat keine ermäßigten Sätze an.
Only one country, Denmark, does not apply any reduced rates.
Wir müssen uns noch einmal mit dem Thema besonders ermäßigter Sätze beschäftigen.
We need to revisit the issue of special exemptions on reduced rates.
Oder sind es künstliche Sätze, von denen wir denken, dass wir sie sagen sollten?
Or are they fake sentences that we think we ought to be saying?
Diese Sätze wurde hier in diesem Hause in Straßburg am 20. Mai 1954 ausgesprochen.
These few sentences were spoken here, in Strasbourg itself, on 20 May 1954.
Er umfaßt vier Sätze und korrigiert den Gemeinsamen Standpunkt nur an einer einzigen Stelle.
It is four sentences long, but only amends one point of the common position.
Sätze (также: Mengen)
Sie können insgesamt bis zu 20 Ziele oder fünf Ziele für jeden der vier Sätze erstellen.
You can create up to 20 goals total, or five goals for each of the four sets.
Hier haben wir die drei Sätze von Sequenzmustern.
Here are three sets of firing patterns.
Sätze können zum Einordnen der verschiedenen Typen von Zielen verwendet werden, die Sie für Ihre Marketingaktivitäten erstellen.
Sets can be used to categorize the different types of goals you create for your marketing efforts.
Sätze (также: Sprünge, taucht, taucht unter)

Синонимы (немецкий) для "Satz":

Satz

немецкие примеры использования для "Sätze"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

GermanAber ich möchte auch ein paar Sätze zu den sogenannten kleinen Haushalten sagen.
However, I would also like to say a few words on the so-called " small budgets ".
GermanLassen Sie mich auch ein paar Sätze zur Integration des Schengen-Sekretariats sagen.
Allow me to say a few words on the integration of the Schengen Secretariat.
GermanLassen Sie mich noch einige Sätze in Portugiesisch an unseren Kommissar richten:
Allow me to close with a few words in Portuguese to our Commissioner:
GermanELA: Also diese zwei Milliarden Sätze, die nennen wir zwei Milliarden Ngramme.
ELA: So those two billion lines, we call them two billion n-grams.
GermanIch möchte zu Beginn ein paar Sätze zur Geschichte dieses Richtlinienvorschlags sagen.
I should like to begin with a few words about the history of this proposal for a directive.
GermanLassen Sie mich einige Sätze zu den eher profanen Problemen sagen.
I would like to say something about some rather more down-to-earth problems.
GermanIch möchte aber doch namens meiner Fraktion einige wenige Sätze sagen.
I should nevertheless like to say a few words on behalf of my group.
GermanBitte, Herr Ratsvorsitzender, wenige Sätze, aber mit Inhalt.
Please, Mr President-in-Office, let us hear just a few words, but ones of substance.
GermanHier gibt es unterschiedliche Auslegungsweisen; wenn Sie dazu noch zwei Sätze sagen könnten.
What I heard seemed to be open to interpretation, and a few explanatory words would be welcome.
GermanTrotzdem möchte ich ein paar Sätze dazu sagen und zu einigen Punkten Stellung nehmen.
Nevertheless, I should like to say a few words on the report and express a view on a number of points.
GermanLassen Sie mich auch ein paar Sätze zu dieser institutionellen Reform sagen.
GermanLassen Sie mich ein paar Sätze zu den externen Kosten sagen.
Those considerable ambitions were expressed in the 30 priority projects.
GermanLassen Sie mich in diesem Zusammenhang noch zwei Sätze zur Revision der Finanzvorausschau sagen.
In this context, perhaps I could say a few words on the revision of the financial perspective.
GermanDie kleinen stehen also für kurze und die größeren für längere Sätze.
GermanIch möchte Sie bitten, sich die folgenden Sätze aufmerksam anzuhören.
GermanAllgemein lässt sich zur Frage der ermäßigten Sätze sagen, dass der Normalsatz der übliche Satz ist.
It is the Council, and not the Commission, which said this was in order to increase employment.
GermanMeines Erachtens ist dies einer der realistischsten Sätze, die jemals über die Demokratie gesagt wurden.
I think this is one of the truest remarks ever made about democracy.
GermanEiner Anhebung dieser Sätze kann deshalb nicht zugestimmt werden.
GermanZwei Sätze zum Inhalt des Richtlinienvorschlags.
A couple of comments on the content of the proposed directive.
GermanWas glauben Sie wohl werden die Argentinier, die auf der Straße protestieren, sagen, wenn sie diese Sätze lesen werden?
What do you think the Argentinians protesting in the streets will say when they read those words?