«erwischen» на английском

DE

«erwischen» перевод на английский

volume_up
erwischen {глаг.}
volume_up
erwischen {перех.гл.}
EN

DE erwischen
volume_up
[erwischend|erwischt] {глагол}

1. общее

erwischen (также: auffangen, fassen, verstehen, fangen)
Even a hummingbird couldn't catch Tyler at work.
Tod: Der Tod kann dich überall erwischen, jederzeit, auch im Bioladen.
Death: Death can catch you anywhere, anytime, even at the Organic.
Das hilft Ihnen dabei jemanden zu erwischen, der sich anschleichen will.
So those are very important for catching somebody who's trying to sneak up on you.
erwischen (также: beziehen, erwerben, verstehen, besorgen)
volume_up
to get [got|got] {глаг.}
Are you trying to get me alone?
Mädels und Jungs, die beim Flirten erwischt wurden, wurden sofort verheiratet, okay.
Any boys and girls caught flirting would get married off immediately, okay.
Dort sind wir in Monterey -- hoffentlich habe ich das richtig erwischt.
There we are in Monterey -- hopefully I can get it right.
erwischen (также: schnappen)
erwischen

2. разговорный

erwischen (также: schnappen)
volume_up
to cop {глаг.}
Als ich mich mit der Kommission traf, wäre es schön gewesen, wenn sie gesagt hätte: " Jetzt hat's mich erwischt, Alter.
When I met the Commission it would have been nice for them to have said: ' It's a fair cop, Guv'nor.

3. "Dieb"

erwischen (также: ertappen)
volume_up
to find out {глаг.} (detect in offence, act of deceit, etc.)

4. разговорный

erwischen
volume_up
to catch out {глаг.} (take unawares)

немецкие примеры использования для "erwischen"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

GermanDie einzige Chance im Kampf gegen den Krebs besteht darin, ihn früh zu erwischen.
It is the only way you can start to fight cancer, is by catching it early.
GermanDas hilft Ihnen dabei jemanden zu erwischen, der sich anschleichen will.
So those are very important for catching somebody who's trying to sneak up on you.
GermanNur, am Ende wird es den Verbraucher erwischen, denn so schaltet man den Wettbewerb aus.
The only thing is that, in the end, this would harm the consumer by eliminating competition.
GermanWir machen vielleicht eine Lücke zu, und wir werden sicherlich irgendwelche kleinen Fische erwischen.
There are completely different ways of channelling funds to terrorists.
German8: 47 Uhr, den Zug könnte ich gerade noch erwischen.
GermanMileta wird uns erwischen.
German10 Jahre lang haben wir versucht, Löwen und Elefanten gemeinsam zu erwischen — und haben es nie geschafft bis zu dieser besonderen Nacht.
But, for 10 years, we tried to capture lions and elephants together -- and never ever managed until this particular night.
GermanMan braucht so etwas wie zig Megatonnen an Wasser – beinahe eine Gigatonne an Wasser – um eine Chance zu haben, das Neutrino zu erwischen.
You need something like tens of megatons of water -- almost a gigaton of water -- in order to have any chance of catching this neutrino.