«der» на английском

DE

«der» перевод на английский

volume_up
der {арт.}
EN
volume_up
der {мест.}

DE der
volume_up
{артикль}

der (также: das, die)
volume_up
the {арт.}
Der Haushalt der Agrarpolitik ist der wichtigste der Europäischen Union.
The budget for the agricultural policy is the largest in the European Union.
In der Spalte Standorttyp wird der Standorttyp der Anzeigenimpression erfasst.
In the Location type column, we record the location type for the ad impression.
Stärkung der Kapazität der Vereinten Nationen zur Förderung der Abrüstungsagenda
Strengthening of the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda

Синонимы (немецкий) для "der":

der

немецкие примеры использования для "der"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

GermanIch hoffe, dass auf der Ebene des Rates weitere Klarheit geschaffen werden kann.
I hope that there will be further and better clarification once Council has met.
GermanEin weiteres Problem der demokratischen Kontrolle ist die Qualität der Anhörung.
The quality of consultation is another problem that concerns democratic control.
GermanMöge das der Beginn für die Verstärkung der nördlichen Dimension der Union sein.
Let that be a start to a strengthening of the Nordic dimension within the Union.
GermanDie Zollverwaltung hat endlich aufgehört, ein Instrument der Korruption zu sein.
The customs administration has finally ceased to be an instrument of corruption.
GermanNeun der 13 Mitglieder des Basler Ausschusses gehören der Europäischen Union an.
Nine out of 13 members of the Basle Committee are members of the European Union.
GermanDie Stärkung der Stimme der EU in den Vereinten Nationen ist dafür unerlässlich.
If we are to do this, the EU must have more influence within the United Nations.
GermanIn der zweiten Hälfte dieses Jahres wird eine Lösung keinesfalls einfacher sein.
In the second half of this year it will not be any easier to resolve the issues.
GermanIn diesem Sinne sind wir Anhänger der so genannten weichen Machtausübung der EU.
We are, in that sense, adherents of what is usually called the EU’ s soft power.
German   Die Mitgliedstaaten koordinieren ihre Wirtschaftspolitik innerhalb der Union.
    The Member States shall coordinate their economic policies within the Union.
GermanMit der Wahl des Verwaltungsrates erlöscht das Mandat des Steuerungsausschusses.
The mandate of the steering committee expires with the appointment of the Board.
GermanDas ist ganz im Sinne der Position, die wir als Parlament immer vertreten haben.
Indeed, it is quite in keeping with the positions this House has always adopted.
GermanDas Torremolinos-Übereinkommen gilt also gegenwärtig nur für 15 % der Fahrzeuge.
The Torremolinos Convention therefore currently applies only to 15 % of vessels.
GermanDer Beitritt der EG zum ECE-Übereinkommen wäre für Sie ein Geschenk des Himmels.
The EC's accession to the ECE Agreement would be like manna from heaven for you!
GermanMit der Umsetzung der Beitrittsvereinbarung erfüllen wir diese Aufgabe sehr gut.
We are fully playing that role in the implementation of the Accession Agreement.
GermanDie Alternative zu neuen Steuereinnahmen ist noch immer eine Senkung der Kosten.
Yes, the alternative to new income from taxation is still that of reduced costs.
GermanEs sind 2 Milliarden ECU, um die wir kämpfen, und der Kampf wird jetzt beginnen.
ECU 2 billion is what we are going to fight for and the fight will commence now.
GermanPräsident Somoza hat die Bombardierung der Hauptstadt angeordnet, unter einem...
President Somoza has ordered the air force to bomb the capital under a sky of...
GermanDiese Mitteilung bezieht sich nur auf die Tätigkeit der genannten Arbeitsgruppe.
The present note covers only the work done by the above-mentioned Working Group.
GermanDas dient nicht dem Ausgleich, dem Frieden und der Stabilität dieses Kontinents.
It does not contribute to the settlement, peace and stability of this continent.
GermanDies sind die beiden Hauptaufgaben der Mittelmeerpolitik der Europäischen Union.
These are the two basic challenges of the European Union's Mediterranean policy.