«da tanto» на немецком

IT

«da tanto» перевод на немецкий

volume_up
da tanto {нареч.}
DE

IT da tanto
volume_up
{наречие}

da tanto (также: molto, di gran lunga, da molto tempo, da molto)
volume_up
längst {нареч.}

варианты переводов в итальянско-немецком словаре

da предлог
tanto прилагательное
tanto наречие
German
tanto союз
German
dare имя существительное
German
dare глагол

итальянские примеры использования для "da tanto"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

ItalianNon penso che vi sia tanto da autocompiacersi da parte della presidenza irlandese.
Ich finde nicht, daß die irische Präsidentschaft soviel Grund zu Selbstzufriedenheit hat.
ItalianTali sospetti sono tanto circostanziati da consentire l'avvio di una procedura giudiziaria.
Die Verdachtsmomente waren so stark, daß rechtliche Schritte eingeleitet wurden.
ItalianC'è tanto da fare, non solo per i paesi candidati, ma anche per l'Unione europea
Den Bewerberländern, aber auch der Europäischen Union steht ein großes Arbeitspensum bevor.
ItalianSpero che sul ponte di comando non si litighi tanto da fare affondare la nave.
Ich hoffe nicht, daß auf der Kommandobrücke so sehr gestritten wird, daß das Schiff sinkt.
ItalianSe fosse tanto difficile da reperire potrei aiutare personalmente a recuperarne uno.
Wenn das zu schwierig wäre, würde ich sogar helfen, eins zu besorgen.
ItalianIl lavoro da svolgere è ancora tanto e non dubito che la onorevole Gradin ce lo confermerà.
Es gibt noch viel zu tun, wie Frau Gradin uns zweifellos bestätigen wird.
ItalianECHO è un donatore tanto importante da assumere una responsabilità generale in tal senso.
ECHO ist ein bedeutender Geber, deshalb tragen wir eine gewisse allgemeine Verantwortung.
ItalianChi è tanto temerario da fornire garanzie di sicurezza per un periodo di tempo così lungo?
Wer möchte hier so vermessen sein, über diesen langen Zeitraum eine Garantie zu übernehmen?
ItalianIl primo giorno di scuola, mi rimpinzarono così tanto... da non ingoiare nulla fino all'intervallo.
Am 1. Schultag aß ich so viel, dass ich bis zur Pause nicht schlucken konnte.
ItalianInvidio il popolo etiope perché crede che così tanto dipenda da lui.
Ich beneide die Menschen in Äthiopien um ihre Überzeugung, dass so viel von ihnen abhängt.
ItalianLo sono già da decenni, tanto sotto l'aspetto delle tecniche di allevamento che del trasporto.
Sie sind es auch schon seit Jahrzehnten - bei der Haltung, bei der Aufzucht, beim Transport.
ItalianDa allora tale percentuale non ha smesso di diminuire, tanto da raggiungere nel 1998 solo il 2, 1 percento.
Seitdem hat dieses Verhältnis unaufhörlich abgenommen und lag 1998 bei nur 2, 1 %.
ItalianCi siamo dati tanto da fare per presentare una proposta valida.
Wir haben uns sehr viel Arbeit gemacht, um hier einen guten Vorschlag auf den Tisch zu legen.
ItalianTuttavia, il quadro è stretto, tanto stretto da non lasciare spazio.
ItalianCome stupirsi quindi di esserne le vittime, tanto addirittura da perdervi la vita?
Ist es da noch verwunderlich, dass wir auch die Opfer dieser Entwicklung sind oder gar an ihr zugrunde gehen?
ItalianIn alcuni punti la relazione è fin troppo cauta, tanto da lasciare alla Turchia ampi margini di manovra.
Der Bericht ist in einigen Punkten zurückhaltend, sodass wir der Türkei Spielräume lassen.
ItalianCredo, tuttavia, che queste quattro conclusioni siano tanto importanti da meritare di essere poste in risalto.
Ich glaube, vier Schlussfolgerungen sind doch so wichtig, um hervorgehoben zu werden.
ItalianNon è una cosa tanto difficile da chiedere alle agenzie.
Diese Forderungen stellen für die Agenturen keine Schwierigkeit dar.
ItalianCredo che simili lettere potrebbero giungere da Estonia e Svezia, tanto per cominciare.
Ich nehme an, ähnliche Schreiben könnten auch von Estland und Schweden vorgelegt werden, um nur sie zu nennen.
ItalianLa difficoltà non è da ricercare tanto nell’ adozione della proposta quanto piuttosto nell’ attuazione.
Die Schwierigkeit besteht nicht in der Annahme dieses Vorschlags, sondern in seiner Umsetzung.