«da permettere» на немецком

IT

«da permettere» перевод на немецкий

Проверьте примеры употребления вашего запроса "da permettere" в контексте.

варианты переводов в итальянско-немецком словаре

da предлог
permettere глагол
dare имя существительное
German
dare глагол

итальянские примеры использования для "da permettere"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

ItalianStiamo andando alla radice di questi fenomeni, in modo da permettere una maggiore convergenza.
Wir beschäftigen uns mit der Wurzel dieser Erscheinung, damit eine Preiskonvergenz möglich wird.
ItalianIl nuovo sistema sarebbe concepito in modo da permettere diversi gradi di convergenza degli Stati membri.
Das neue System wäre so konzipiert, daß verschiedene Konvergenzgrade der Mitgliedstaaten möglich sind.
ItalianNaturalmente non siamo riusciti a fare tanto da permettere al programma di rendere l'UE sostenibile dall'oggi all'indomani.
Das Europäische Parlament ist die grüne Institution der EU, und das Europäische Parlament macht einen Unterschied.
ItalianLo strato di ozono si assottiglia in modo talmente rapido da non permettere neppure di immaginare le conseguenze per il futuro.
Zur Zeit wird die Ozonschicht so schnell ausgedünnt, daß wir die Folgen für die Zukunft nicht einmal ahnen können.
ItalianL'Unione, in terzo luogo, deve diventare più efficace nella sua opera in modo da poter permettere il grande ampliamento.
Drittens muß die Arbeitsweise der Union effizienter gestaltet werden, um die umfassende Erweiterung bewältigen zu können.
ItalianIn nessun caso i dati vanno raccolti in quantità tanto massicce da non permettere la loro gestione da parte delle autorità.
Auf keinen Fall darf es zu massenhaften Datenerhebungen kommen, die von den Behörden nicht mehr verarbeitet werden können.
ItalianIl livello dei sostegni deve rimanere tale da permettere a tutti gli studenti di partecipare al programma di scambio.
Das Niveau der Förderung muß so beibehalten werden können, daß alle Studenten die Möglichkeit haben, sich am Austauschprogramm zu beteiligen.
ItalianEra importante agire in modo da permettere la gestione dei preparativi all'ampliamento in seno a tutte le Istituzioni.
Es war wichtig, das Verfahren so durchzuführen, dass die Vorbereitungen auf die Erweiterung von allen Institutionen bewältigt werden können.
ItalianLa rete di sicurezza che stiamo predisponendo non potrà avere maglie larghe tanto da permettere di sfuggire senza dare nell'occhio.
Das Sicherheitsnetz, das wir spannen, darf nicht so großmaschig sein, daß es Möglichkeiten zum unbemerkten Hindurchschlüpfen gibt.
ItalianNon userò il tempo che mi rimane a disposizione, in modo da permettere all’ onorevole Stockmann di veder giocare la sua squadra.
Ich möchte die mir verbleibende Zeit nicht ausschöpfen, damit sich der Herr Berichterstatter das Spiel seiner Mannschaft ansehen kann.
ItalianIl processo di riforma ha subito un rallentamento, si è perso lo slancio iniziale e l'Albania non è in una situazione tale da potersi permettere simili ritardi.
Der Reformprozess hat sich verlangsamt und an Schwung verloren, und dies kann sich Albanien nicht leisten.
ItalianPossiamo modificare i nostri programmi di scambio in modo da permettere agli europei di visitare il mondo arabo e ai giovani arabi di recarsi da noi.
Wir können unsere Austauschprogramme erweitern, damit Europäer die arabische Welt und junge Araber uns besuchen können.
ItalianIn breve, viene proposta una riforma così verde da permettere un'integrazione sempre maggiore tra la politica agricola e la politica ambientale.
Dieser Reformvorschlag hat so viele grüne Elemente, daß sich die Agrarpolitik und die Umweltpolitik zunehmend ergänzen werden.
ItalianOccorre che le norme siano meno rigide in modo da permettere ai delegati dell'UE sul campo di avere maggior voce in capitolo nei processi decisionali.
Wir brauchen eine Lockerung der Bestimmungen, um den EU-Delegierten vor Ort mehr Mitspracherecht beim Entscheidungsprozeß zu geben.
ItalianI prodotti devono essere concepiti in modo tale da permettere anche ai piccoli investitori allo sportello bancario di capire che cosa sottoscrivono.
Die Produkte müssen so konzipiert sein, daß es auch für den Kleinanleger am Bankschalter nachvollziehbar ist, auf was er sich einläßt.
ItalianCosì come stanno le cose, nessuna delle due parti rimarrà ai margini della situazione abbastanza a lungo da permettere a questi radicati sentimenti di attenuarsi.
Wie die Dinge im Moment stehen, wird keine Seite lange genug zurückstecken, damit diese heftigen Emotionen wieder abflauen können.
ItalianPurtroppo, un'esigua maggioranza in seno al Parlamento non si è pronunciata in modo tale da permettere ai consumatori di godersi il buon, autentico cioccolato.
Leider hat eine hauchdünne Mehrheit dieses Parlaments nicht so entschieden, daß die Verbraucher gute und echte Schokolade genießen können.
ItalianNon sarebbe del resto possibile nient'altro, perché non esiste un processo legislativo sufficientemente rapido da permettere modifiche entro maggio.
Es wäre auch gar nichts anderes möglich, denn es gibt ja keinen Gesetzgebungsprozeß, der so schnell wäre, daß man im Mai noch etwas verändern könnte.
ItalianDeve essere possibile misurare le sue modalità di attuazione rispetto ai criteri prefissati, in modo tale da permettere di registrare i progressi previsti.
Die Umsetzung in die Praxis muss anhand von vorgegebenen Kriterien nachprüfbar sein, damit die vorgesehenen Fortschrittsberichte ermöglicht werden.
ItalianCondivido l'opinione che vi sia l'esigenza di posporre la data di entrata in vigore, in modo da permettere alle aziende di adeguarsi alle nuove regole.
Ich teile die Ansicht, dass das Datum des Inkrafttretens verschoben werden sollte, damit sich die Unternehmen auf die neuen Vorschriften einstellen können.

Другие слова

Italian
  • da permettere

Больше в немецко-русском словаре.