«nei confronti» на английском

IT

«nei confronti» перевод на английский

volume_up
nei confronti {спец. предлог}

IT nei confronti
volume_up
{специальный предлог}

1. "di"

nei confronti
volume_up
to {предлог} (to lose out to)
Ciononostante vorrei invitarvi a essere giusti nei confronti della Commissione.
With this in mind, I would ask each one of you, however, to be fair to the Commission.
Dobbiamo sempre considerare la nostra responsabilità nei confronti del contribuente.
Firstly, we have to stop talking about an annual 20 % increase or ceiling.
Sarebbe disonesto da parte mia, sia nei confronti di quest'Aula che nei confronti del pubblico europeo.
It would be dishonest to do so, both to this House and to the European public.
nei confronti
volume_up
for {предлог}
Se ne è ammessa l'applicazione nei confronti della Groenlandia, perché non nei confronti dei paesi ACP?
If it is possible for Greenland, then it should also be possible for the ACP countries.
L'AAE non può fungere da cortina fumogena nei confronti dell'opinione pubblica.
The European Food Safety Authority must not be a smokescreen for public opinion.
Tendiamo a non manifestare molta solidarietà nei confronti delle grandi imprese.
We always visualise the very large companies and have little sympathy for them.
nei confronti
volume_up
toward {предлог}
Certo l'atteggiamento degli USA nei confronti, per esempio, dell'Iraq è deplorevole.
It is true that the attitude of the United States toward Iraq, for example, is regrettable.
Anche in questo caso, la situazione chiede un'azione tempestiva da Bruxelles nei confronti di Ankara.
Here too the situation calls for swift action from Brussels toward Ankara.
Questo la dice lunga sull'atteggiamento del partito laburista nei confronti del Parlamento europeo.
That in itself speaks volumes about the Labour Party's attitude toward the European Parliament.
nei confronti
volume_up
with regards {спец. предлог} (to)
C'è una totale ipocrisia nei confronti di questo Parlamento e di quanto discutiamo.
There is total hypocrisy as regards this Parliament and what we discuss.
Saremo molto scrupolosi nei confronti della decisione che prenderete.
We are going to be very meticulous as regards your decisions.
Solo sbadataggine nei confronti dei "precedenti", oppure manifesta volontà politica nazionale?
Just an oversight as regards 'precedents' , or clear national political will?

варианты переводов в итальянско-английском словаре

nei предлог
English
neo имя существительное
confronti имя существительное
English
confrontare глагол
confronto имя существительное

итальянские примеры использования для "nei confronti"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

ItalianL'AAE non può fungere da cortina fumogena nei confronti dell'opinione pubblica.
The European Food Safety Authority must not be a smokescreen for public opinion.
ItalianTendiamo a non manifestare molta solidarietà nei confronti delle grandi imprese.
We always visualise the very large companies and have little sympathy for them.
ItalianL' AAE non può fungere da cortina fumogena nei confronti dell' opinione pubblica.
The European Food Safety Authority must not be a smokescreen for public opinion.
ItalianL'Unione europea deve rispettare gli impegni che ha assunto nei loro confronti.
The European Union must emphasise the commitments it entered into towards them.
ItalianLa Svizzera deve chiarire la propria posizione nei confronti dell'Unione europea.
Switzerland must indeed clarify its position in relation to the European Union.
ItalianQuale posizione ha adottato la Commissione nei confronti delle suddette elezioni?
What position has the Commission taken vis-à-vis the above-mentioned elections?
ItalianLa nostra politica nei confronti dell'Asia è criminale, letteralmente criminale.
Our policy towards Asia is a criminal policy; it is quite literally criminal.
ItalianLa paura occidentale nei confronti della Russia, anche se spesso celata, è reale.
The Western fear of Russia, even though it is often hidden, is perfectly real.
ItalianAbbiamo reso impossibile l'espressione di dissenso nei confronti del progetto.
We have made it impossible for people to register their dissent from the project.
ItalianLa Svizzera deve chiarire la propria posizione nei confronti dell' Unione europea.
Switzerland must indeed clarify its position in relation to the European Union.
ItalianAmmiriamo l'impegno degli USA nei confronti della libertà e della pace nel mondo.
We admire the United States ' contribution to freedom and peace in the world.
ItalianI futuri obiettivi politici di Mosca nei confronti della Cecenia permangono oscuri.
Moscow's political goals regarding Chechnya in the longer term are still obscure.
ItalianLa nostra politica nei confronti dell' Asia è criminale, letteralmente criminale.
Our policy towards Asia is a criminal policy; it is quite literally criminal.
ItalianFrancamente, credo che nessuno abbia mosso accuse personali nei suoi confronti.
Frankly, I do not believe there has been any personal accusation against you.
ItalianProtestavano contro una politica sbagliata e antisociale nei confronti della crisi.
They were protesting against a mistaken and unsocial policy towards the crisis.
ItalianI futuri obiettivi politici di Mosca nei confronti della Cecenia permangono oscuri.
Moscow' s political goals regarding Chechnya in the longer term are still obscure.
ItalianAbbiamo delle esigenze ma anche dei doveri nei confronti del popolo polacco.
We are making demands on the Polish people, but we also have duties towards them.
ItalianL’ Unione europea si è assunta nei confronti dei paesi ACP un impegno chiaro.
This was a clear undertaking given to the ACP countries by the European Union.
ItalianE' un atteggiamento prepotente nei confronti di usi e costumi di altri paesi.
That is presumptuous and offends the customs and practices of other countries.
ItalianLe parole grosse non modificano la mia posizione nei confronti della cooperazione.
Hard words do not in any way detract from my appreciation of the cooperation.