ItalianPer cercare un indirizzo, inserisci la via o l'incrocio e fai clic su "Cerca sulle mappe".
more_vert
To search for an address, enter the street or intersection and click Search Maps.
ItalianAbbiamo creato un ingorgo all'incrocio tra Oxford Street e Tottenham Court Road.
more_vert
We brought Oxford Street and Tottenham Court Road to a standstill.
ItalianDonna: Un incrocio tra revival anni '80 e skater-punk, a meno che non debba fare la lavatrice.
more_vert
Woman: 80's revival meets skater-punk, unless it's laundry day.
ItalianGiustamente si preoccupano quando una scuola viene situata in prossimità di un incrocio dove il traffico è intenso.
more_vert
They are rightly worried when a school is situated near a crossroads with heavy traffic.
ItalianBroadway & E 14th St, New York, NY (incrocio tra Broadway e E 14th Street a New York)
ItalianIncrocio le dita perché si adotti quanto prima una decisione a favore di questa sfortunata popolazione.
more_vert
I shall keep my fingers crossed that a decision will be taken as soon as possible on behalf of these unfortunate people.
ItalianQuesto incrocio è stato blando e anonimo.
more_vert
This intersection had been bland and anonymous.
ItalianLa Turchia ha la fortuna di essere ubicata all'incrocio tra due mondi, a cavallo tra l'occidente europeo e l'Asia.
more_vert
Turkey is fortunate in being located at the meeting of two worlds: it has one foot in the European West and one in Asia.
Italianl'incrocio è cinquanta metri più avanti
more_vert
the crossroads is fifty metres further on
ItalianLe porgo i miei più sinceri ringraziamenti, signor Commissario, e incrocio le dita augurandole il miglior successo in quest'impresa.
more_vert
I offer you my sincere thanks, Commissioner, and I will be keeping my fingers crossed for you to succeed in this.
ItalianIncrocio le dita per lei, signor Presidente, e credo che a gennaio lei riuscirà a presentarci un programma in linea con i nostri obiettivi.
more_vert
I will vote for it and I assure you that I will monitor the area of healthcare very closely and carefully.
ItalianComunque, il punto è il seguente, cioè che mi ricorda questo, che è un cartello che si trova in ogni incrocio ad Amsterdam.
more_vert
So but anyways, here's the thing -- is it reminds me of this, which is a sign that you see in Amsterdam on every street corner.
Italiancirca 400 metri dopo l'incrocio
more_vert
about 400 metres after the crossroads
Italianprima dell'incrocio giri a sinistra
Italiandirigere il traffico a un incrocio
ItalianPurtroppo i negoziati ora in corso assomigliano a un incrocio tra una partita di nascondino e una gara di autocompiacimento.
more_vert
Unfortunately, the negotiations that are currently going on are more like a combination of hide-and-seek and a competition in self-congratulation.
ItalianVengo da un paese in cui, andando al supermercato, incrocio sempre qualche fattorino in sella a un motorino con una cassetta di legno sul portapacchi.
more_vert
I come from a country in which, whenever I go to the supermarket, I see a man riding a moped with a wooden box on the back.
ItalianA quell'incrocio che ho analizzato passano circa 3.000 macchine al giorno in ogni direzione, il che significa due once di benzina per ripartire.
more_vert
That intersection I looked at had about 3,000 cars per day in each direction, and so that's two ounces of gas to accelerate out of.
Italianincrocio a quadrifoglio
Italianliberare l'incrocio