«congruo» на английском

IT

«congruo» перевод на английский

volume_up
congruo {прил. м.р.}

IT congruo
volume_up
{прилагательное мужского рода}

congruo (также: idoneo, idonea, adeguato, adeguata)
volume_up
adequate {прилаг.}
Va inoltre assicurato un congruo reddito agli agricoltori delle zone di montagna.
Farmers in mountain areas must therefore be sure of an adequate income.
Un accordo sulla sostanza delle attività di ricerca future implica necessariamente un accordo su un congruo finanziamento di tali attività.
Agreement on the substance of future research activities necessarily implies agreement on adequate funding for these activities.
Sono competitivi: pubblicano profitti più che congrui ma sopprimono migliaia di posti di lavoro.
They are perfectly competitive, and have a record of making more than adequate profits, but they are laying off thousands of people nonetheless.
congruo (также: accettabile, abbordabile, congrua, equilibrata)
volume_up
reasonable {прилаг.}
Il bilancio del Parlamento è pari al 20 per cento delle spese amministrative e appare congruo rispetto al fabbisogno.
Parliament’s budget stands at 20% of administrative expenditure and appears reasonable in relation to needs.
Intendo dire che le petizioni devono essere esaminate entro un termine congruo, e proprio questo fatto ci crea difficoltà.
In other words, petitions must be dealt with within a reasonable period of time, and it is here that we encounter problems.
La formulazione «in congruo rapporto al costo globale» è troppo vaga.
The wording 'in reasonable proportion to costs incurred' is too vague, and also it is the Member States themselves which determine what a reasonable proportion is.
congruo (также: atto, atta, corretta, corretto)
volume_up
appropriate {прилаг.}
    Per il periodo coperto dalle successive prospettive finanziarie, gli stanziamenti globali medi ai sensi del programma Ignalina prorogato sono congrui.
For the period of the subsequent Financial Perspective, the overall average appropriations under the extended Ignalina Programme shall be appropriate.
La direttiva del 1976 faceva riferimento alle zone frequentate da un congruo numero di bagnanti e questa dizione ha consentito di contemplare ben 16.000 zone di balneazione all'interno dell'Unione.
The 1976 directive referred to areas frequented by an appropriate number of bathers, and this phrasing made it possible to consider over 16, 000 bathing areas within the Union.
Poi, sempre con il vostro accordo, desidero rilasciare la seconda dichiarazione dopo la discussione sullo stato dei negoziati con gli Stati Uniti, in quanto lo ritengo più congruo.
I should then like - with your consent - to deliver the second statement after we have discussed the state of relations with the USA, because I think that would be more appropriate.
congruo (также: congrua, conveniente)
volume_up
congruous {прилаг.}
congruo (также: congrua, asciutto, bello, bella)
volume_up
fair {прилаг.}
Cosa ancor più importate, occorre assicurare agli operatori del settore prezzi equi e congrui per i loro prodotti.
And most importantly, to ensure that farmers receive a fair and adequate price for their production.
Vorrei discutere di due argomenti che mi sembrano importanti: in primo luogo, i principi contabili e quindi la controversia in atto con i nostri amici americani sul valore congruo.
I would like to discuss two subjects which seem to me to be important: first, accounting standards, and then the dispute that we have with our American friends on fair value.
Occorre definire, specificare e regolamentare i servizi di interesse generale in modo che i cittadini europei possano essere sicuri di ricevere un servizio congruo ed equo in ogni parte dell'Unione.
It needs to define, specify and regulate the services of general interest so that European citizens can be sure that they are receiving a consistent and fair service, wherever they live in the EU.
congruo (также: atto, atta, adeguato, adatta)
volume_up
fitting {прилаг.}
congruo (также: congrua, certo, certa, reale)
volume_up
realistic {прилаг.}
congruo (также: sufficiente, congrua, bastevole)
volume_up
sufficient {прилаг.}
Infatti, solo nell'estate 2002 un numero congruo di firmatari della Convenzione ha ratificato i vari protocolli consentendone così l'entrata in vigore.
It was not until summer 2002 that a sufficient number of signatories to the convention had ratified the various protocols so that it could come into operation.
La Commissione disporrà di un lasso di tempo congruo per consultare Parlamento e Consiglio a seguito della valutazione scientifica dello schema, che sarà effettuata nel 2008.
The Commission will have sufficient time to consult Parliament and the Council following the scientific assessment of this scheme which will be carried out in 2008.
Concludendo, l'obiettivo principale dev'essere quello di creare una politica antidroga equilibrata e obiettiva, sostenuta da congrui e di conseguenza efficaci stanziamenti.
To conclude, the main objective must be to provide a balanced and objective anti-drug policy backed up by sufficient funding to make these worthwhile.

Синонимы (итальянский) для "congruo":

congruo

итальянские примеры использования для "congruo"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

ItalianPensa che la direttiva sarà presentata entro un congruo lasso di tempo?
Do you think that this sort of directive will be tabled in the foreseeable future?
ItalianVa poi accolto con favore, in quanto congruo, l'approccio orizzontale scelto a tal fine.
That a horizontal approach has been chosen is logical and to be welcomed.
ItalianVa poi accolto con favore, in quanto congruo, l' approccio orizzontale scelto a tal fine.
That a horizontal approach has been chosen is logical and to be welcomed.
ItalianIl nostro obiettivo principale è assicurarci l'approvvigionamento di energia pulita a un prezzo congruo.
What we are looking for is a secure supply of well-priced and clean energy. This is our overarching goal.
Italian51 viene respinto, poiché non è congruo con il resto del testo della direttiva.
Within this framework, Amendment 51 is also unacceptable, because it is not in keeping with the rest of the text of the directive.
ItalianSi tratta di un obiettivo fine a sé stesso oppure dovrà diventare materia di legge non appena un congruo numero di imprese la metterà in pratica?
Is it an end in itself or should it lead to laws once it has been applied by many undertakings?
ItalianVorrei dare un congruo preavviso ai colleghi.
ItalianInoltre, essendo gli stessi Stati membri a determinare che cosa si intende per congruo rapporto, ci vorrà parecchio tempo prima che i diritti aeroportuali rispecchino i costi reali.
This way is not going to quickly lead to airport charges which reflect real costs.
ItalianLa soluzione, dunque, passerebbe per un congruo aumento degli stanziamenti di pagamento per liquidare tutti gli impegni pendenti.
The solution would thus be to significantly increase the level of payment appropriations in order to pay all the commitments outstanding.
ItalianLe delegazioni devono potersi recare nel paese interessato con un congruo anticipo, per seguire anche le fasi preparatorie delle elezioni.
The members of the delegations must leave for the countries in question in good time in order to observe the electoral preparations.
ItalianL'aspetto prioritario è un congruo sostegno finanziario e non la redazione di ulteriori provvedimenti legislativi.
In my country, Poland, the disposal of plant protection products is a major issue. Significant financial support is a priority, rather than additional legal provisions.
ItalianCiò significa che gli Stati membri dovranno trasporla entro il 1° gennaio 2013, un tempo congruo per conformarsi alle nuove disposizioni.
This means that the Member States need to transpose it before 1 January 2013. That will give them enough time to conform to these new provisions.
ItalianVentun'anni dopo l'Amoco Cadiz, essa infine reagisce e propone di risarcire in modo più congruo e più rapido le vittime.
Even so, twenty-one years after the sinking of the Amoco Cadiz, the Commission is finally taking action and proposes to improve and speed up the payment of compensation to victims.
ItalianAl collegio dei Commissari dovrebbe appartenere un congruo numero di membri del Parlamento europeo: è noto che già oggi sono sette; bisogna innalzare la presenza femminile, oggi del 25 percento.
Today, as we know, there are seven already. The proportion of women, currently 25 %, needs to be increased.
ItalianCerti lavoratori con salari bassi sono spesso costretti a fare orari lunghi di lavoro con retribuzioni molto basse senza un congruo supplemento salariale per il lavoro domenicale.
Low-paid workers are often forced to work long hours at very low wages without any enhanced supplement for working on a Sunday.
ItalianGli insegnanti, per la maggior parte donne, non godono di un congruo livello di riconoscimento sociale, di uno status adeguato e, soprattutto, di una remunerazione appropriata.
Teachers, most of whom are women, do not enjoy the corresponding level of social recognition, status and, above all, remuneration.
ItalianI proprietari di immobili e gli inquilini riceveranno un numero congruo di informazioni, con dettagli specifici sul consumo e sui potenziali risparmi energetici degli immobili.
Homeowners and tenants will be well-informed, with specific details of the energy consumption and potential energy savings of a building.
ItalianOccorre concedere agli agricoltori un congruo periodo di tempo per correggere eventuali problemi riscontrati, non basta dir loro che sono inadempienti e che saranno sanzionati.
Farmers should be allowed a period to put right any problem that is identified, not just be told that they have defaulted and will be penalised.
ItalianContinua a stupirmi il fatto che la Banca, il cui obiettivo principale è la stabilità dei prezzi, abbia ritenuto congruo riconoscere al personale un premio del 38 percento.
I still find it extraordinary that the Bank whose primary objective is price stability saw its way to paying some staff the equivalent of a 38 % bonus.
ItalianMinistro Straw, il Vertice di dicembre sarà l’ultima possibilità di dotare l’Europa di un bilancio congruo e ridare così speranza a tutti coloro che credono nel suo futuro.
Mr Straw, the December Summit will be the last chance to provide Europe with a substantial budget and to thus give hope back to all those who believe in Europe’s future.