SpanishEs decir, se trata de aquellas sustancias sobre las que ya se tiene información.
more_vert
In other words, it concerns substances on which information is already available.
SpanishUtilicemos la experiencia que ya tenemos e impliquemos a las empresas en esto.
more_vert
Let us use the experience we have already gained and involve businesses in this.
SpanishEstoy totalemente de acuerdo con usted y ya veremos que medidas deben tomarse.
more_vert
I am entirely in agreement with you, and we will see what action is to be taken.
SpanishPor lo tanto, me parece razonable que este ya no sea el caso en el compromiso.
more_vert
I therefore think it sensible that this is no longer the case in the compromise.
SpanishNo puedo asumir la culpa, ya que toda la responsabilidad es de los negociadores.
more_vert
I can take no blame for this. It is totally the responsibility of the negotiators.
SpanishHay ya varios muertos que lamentar en las manifestaciones desarrolladas en Lomé.
more_vert
There have already been several deaths in the demonstrations taking place in Lomé.
SpanishMi segundo comentario se refiere al refuerzo de Frontex, que ya se ha mencionado.
more_vert
My second point concerns strengthening Frontex, as has already been mentioned.
SpanishYa hemos mencionado que hay agujeros negros en la regulación del derecho laboral.
more_vert
We have already mentioned that there are black holes in labour law regulation.
SpanishSin embargo, no respaldo la enmienda 2, ya que, a mi juicio, va demasiado lejos.
more_vert
I cannot, however, support Amendment No 2, which I find unnecessarily far-reaching.
SpanishLas necesidades de cada nación son diferentes y ya es hora de que la UE lo asuma.
more_vert
Each nation’ s needs are different and it is about time the EU took that on board.
SpanishTambién se refieren a organizaciones que ya se han mencionado en este programa.
more_vert
They also concern organisations which are already mentioned in this programme.
SpanishYa es hora de que protejamos por fin el título de capital europea de la cultura.
more_vert
It is time we finally protected the title of the European Capital of Culture.
SpanishLa investigación seguramente está permitida en las células que ya se han extraído.
more_vert
Research is certainly permitted on cell lines that have already been extracted.
SpanishMe complace señalar que parece que ya hay un plan de uso del suelo para la zona..
more_vert
I am pleased to note that there now seems to be a land-use plan for that area.
SpanishYa es hora de que haya reglamentos jurídicos europeos efectivos en esta esfera.
more_vert
It is high time there were effective, European legal regulations in this area.
SpanishEl 28 de febrero ya les indiqué que el crecimiento en 1996 sería inferior al 2 %.
more_vert
On 28 February I suggested to you that growth would probably be below 2 % in 1996.
SpanishEs tiempo de que en esta Cámara digamos que ya hemos tenido bastante de todo eso.
more_vert
It is about time that we in this House said that we have had enough of it all.
SpanishEl primero, que ustedes ya han mencionado, es, naturalmente, el de Oriente Medio.
more_vert
The first, which you have already mentioned, is the issue of the Middle East.
SpanishCreo que es necesario estar atentos ya que se trata de algo realmente importante.
more_vert
I think we must be very watchful here, for this really is an important issue.
SpanishYa es hora de que el mundo juzgue a Mugabe por sus acciones, no por sus promesas.
more_vert
It is time for the world to judge Mugabe by his actions, not by his promises.