«vulnerabilidad» на английском

ES

«vulnerabilidad» перевод на английский

ES vulnerabilidad
volume_up
{женский род}

vulnerabilidad
volume_up
vulnerability {имя существительное}
Como resultado, la vulnerabilidad de los consumidores europeos seguirá creciendo.
As a result, the vulnerability of European consumers will continue to grow.
Tienen una sensación particular y en muchos casos justificada de vulnerabilidad.
They have particular and in many cases justified feelings of vulnerability.
En este contexto nuestro mecanismo FLEX ad hoc de vulnerabilidad es de especial importancia.
In this context our 'Vulnerability FLEX' instrument is of particular relevance.
vulnerabilidad (также: propensión)
volume_up
susceptibility {имя существительное} (openness, vulnerability)
Sin embargo, como se ha dicho, está sometida a una gran amenaza, al parecer porque los chinos quieren reurbanizar la ciudad debido a su vulnerabilidad sísmica.
However, as has been said, it is under a great threat, ostensibly because the Chinese want to redevelop the city because of its susceptibility to earthquakes.
Dar a luz a tantos niños en intervalos cortos de tiempo destroza la salud reproductiva de las mujeres, causándoles anemias graves y aumentando su vulnerabilidad a las enfermedades infecciosas.
Giving birth to many children at short intervals destroys women's reproductive health, causing severe anaemia and increasing their susceptibility to infectious diseases.

испанские примеры использования для "vulnerabilidad"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishSu vulnerabilidad se debe a muchas razones y debemos abordar todas ellas.
There are many reasons why it is so vulnerable, and we must address all of them.
SpanishSe ha hablado mucho acerca de la gran vulnerabilidad de este grupo de trabajadores.
People have talked very much about how this group of workers is particularly vulnerable.
SpanishLa dependencia en cualquier recurso único conduce a la vulnerabilidad del mercado.
Companies and consumers are finding it difficult to gauge whether their prospects are good or bad.
SpanishAsegúrese de que la página web no exponga ninguna vulnerabilidad de scripts de sitios (XXS).
Make sure that your webpage doesn't expose any cross-site scripting (XSS) vulnerabilities.
SpanishEstado actual de la vulnerabilidad de activación como, por ejemplo, limpiada o en cuarentena
The activation exploit's current state, such as cleaned or quarantined
SpanishEn el caso de que se detecte alguna vulnerabilidad, Internet Explorer desactivará los scripts dañinos.
If vulnerabilities are found, Internet Explorer disables the harmful scripts.
SpanishEsto ayudará a reducir la vulnerabilidad de los nepaleses frente a los rebeldes maoístas.
On the contrary, the Nepalese need stability and democracy in order to prosper economically and politically.
SpanishNo se insiste lo bastante en la vulnerabilidad que aqueja aún a los derechos de la mujer en muchos países.
It cannot be made clear often enough how vulnerable women's rights still are in many countries.
SpanishMoscú ha dejado más claro que nunca hasta dónde ha llegado nuestra vulnerabilidad y cuán fácil es sobornarnos.
Moscow has never made it more obvious how vulnerable we have become and how easy it is to bribe us.
SpanishEl Consejo concede una gran importancia a la protección de los jóvenes contra el alcohol, dada su vulnerabilidad.
The Council attaches great importance to protecting young people from alcohol, as they are so vulnerable.
SpanishEs como si no comprendiéramos la situación de vulnerabilidad en la que aún viven ciertas minorías lingüísticas.
It is as if we do not understand the vulnerable position in which certain linguistic minorities still live.
SpanishEl hombre y la mujer tienen una vulnerabilidad diferente a la crisis, y a menudo se enfrentan con ella de formas diferentes.
Women and men have different vulnerabilities to crisis and often different ways of coping with them.
SpanishComparto la preocupación de todos mis colegas por los pescadores europeos, que se ven en una situación de extrema vulnerabilidad.
I share the concern of all my fellow Members for European fishermen, who are extremely vulnerable.
SpanishDebemos establecer todas las salvaguardas posibles para proteger a los niños frente a cualquier situación de vulnerabilidad.
It is right that all safeguards are in place to protect children from being placed where they may be vulnerable.
SpanishIdentificador de la vulnerabilidad de activación
SpanishEn este sentido condeno absolutamente a aquellos traficantes de personas que explotan la vulnerabilidad de esas mujeres y niños.
In this respect I utterly condemn those people traffickers who exploit vulnerable women and children like these.
SpanishLa crisis financiera ha puesto de relieve el grado de vulnerabilidad de los Estados miembros con respecto a una amplia gama de peligros.
The financial crisis has highlighted the extent to which Member States are vulnerable to a wide range of risks.
SpanishEstas actualizaciones buscan en su equipo vulnerabilidades de activación conocidas y le avisan si se encuentra alguna vulnerabilidad.
These updates check your computer for known activation exploits and notify you if any activation exploits are found.
SpanishY todo ello porque los pesqueros, por su especial vulnerabilidad, corren un riesgo real y creciente de sufrir asaltos y secuestros en la zona.
This is all because fishing vessels run a real and increasing risk of being attacked and hijacked in the area.
SpanishEn los ejemplos por mí citados no se comprende perfectamente por qué motivos habría de disminuir esa vulnerabilidad.
Of the examples I gave, it is difficult to see why those types of sectors should be any less susceptible.