ES unirse
volume_up
{глагол}

1. общее

unirse (также: participar, tomar parte, plegarse)
volume_up
to join in {глаг.}
Para unirse a un grupo en el hogar, consulte Unirse a un grupo en el hogar.
To join a homegroup, see Join a homegroup.
Para unirse a un grupo en el hogar existente, haga clic en Unirse ahora.
To join an existing homegroup, click Join now.
Lo importante es que les permitamos unirse a la zona del euro lo antes posible.
The important thing is that we allow them to join the euro area as soon as possible.
unirse (также: acuadrillarse, hacer causa común)
unirse (также: cuajar, ligarse)
volume_up
to bind {неперех.гл.} (stick together)
Llevará tiempo, pero el país debe unirse a la UE y eso es algo que deberíamos decir de forma clara y vinculante.
It will take time, but the country must join and this is something we should say in a clear and binding way.
Conviene a la Unión integrar a Turquía sólidamente en las estructuras europeas, y a Turquía le interesa evidentemente unirse a estas estructuras.
It is in the interests of the Union to integrate Turkey firmly into European structures, and it is evidently in the interests of Turkey to bind itself into those structures.
Comparto la opinión del parlamento sueco al decir «no» a una carta vinculante, y creo que la UE debería en su lugar simplemente unirse al Convenio Europeo.
I share the opinion of the Swedish parliament in saying 'no' to a binding charter, and I think that the EU should instead only join the European Convention.
unirse
volume_up
to combine {неперех.гл.} (teams, forces)
Esto es algo que debería unirse inicialmente a conversaciones de bajo nivel con las autoridades bielorrusas sobre los temas de la prevención de la delincuencia y los controles fronterizos.
This should be combined with initially low-level discussions with the Belorussian authorities on the subjects of crime prevention and border controls.
Estas deberán unirse para reducir los costes y el gas natural va a seguir penetrando en el mercado de la corriente eléctrica, tal como se ha dicho acertadamente.
Smaller businesses will have to combine with one another to achieve cost advantages, and natural gas - as has rightly been said - will penetrate further into the power supply market.
unirse
volume_up
to get together {глаг.} (join forces)
Entonces, ¿no debería la Unión Europea unirse para publicar una declaración conjunta especial sobre Dawit Isaak?
Should the EU, then, not get together to issue a special joint statement on Dawit Isaak?
unirse
volume_up
to join {неперех.гл.} (become connected)
Para unirse a un grupo en el hogar, consulte Unirse a un grupo en el hogar.
To join a homegroup, see Join a homegroup.
Para unirse a un grupo en el hogar existente, haga clic en Unirse ahora.
To join an existing homegroup, click Join now.
Lo importante es que les permitamos unirse a la zona del euro lo antes posible.
The important thing is that we allow them to join the euro area as soon as possible.
unirse
volume_up
to join {неперех.гл.} (unite)
Para unirse a un grupo en el hogar, consulte Unirse a un grupo en el hogar.
To join a homegroup, see Join a homegroup.
Para unirse a un grupo en el hogar existente, haga clic en Unirse ahora.
To join an existing homegroup, click Join now.
Lo importante es que les permitamos unirse a la zona del euro lo antes posible.
The important thing is that we allow them to join the euro area as soon as possible.
unirse (также: empalmar)
volume_up
to join {неперех.гл.} (merge)
Para unirse a un grupo en el hogar, consulte Unirse a un grupo en el hogar.
To join a homegroup, see Join a homegroup.
Para unirse a un grupo en el hogar existente, haga clic en Unirse ahora.
To join an existing homegroup, click Join now.
Lo importante es que les permitamos unirse a la zona del euro lo antes posible.
The important thing is that we allow them to join the euro area as soon as possible.
unirse (также: juntarse, empalmar, reunirse)
volume_up
to join up {глаг.} (come together)
unirse
volume_up
to join up {глаг.} (team up)
unirse
volume_up
to rally {неперех.гл.} (unite)
Por eso instamos a los trabajadores a unirse y acabar con esta política contraria a los intereses de la gente común.
That is why we call on the workers to rally round and overturn this anti-grass roots policy.
Espero que el PPE pueda unirse a la Resolución principal si se aceptan la mayoría de sus enmiendas en la votación de mañana.
I am hopeful that the EPP might be able to rally to the main resolution if most of their amendments are accepted in the vote tomorrow.
Los trabajadores deben unirse urgentemente y redoblar su lucha para acabar con las políticas antipopulares y hacer que se satisfagan sus necesidades modernas.
Working people urgently need to rally and step up their fight to overturn the anti-grassroots policy and ensure that their modern needs are satisfied.
unirse (также: asociarse)
volume_up
to team up {глаг.}
unirse
volume_up
to unite {неперех.гл.}
Hablamos de una Europa que debe unirse y¿qué es lo que escuchamos?
We are talking about a Europe that is supposed to unite, and what do we hear?
Por otra parte, los países con mentalidades similares pueden unirse si así lo desean.
On the other hand, like-minded countries can unite if they so wish.
Digo esto porque pienso que Europa necesita unirse en torno a estos principios.
I say this because I think that Europe needs to unite on these principles.

2. химия

unirse
volume_up
to coalesce {неперех.гл.} (factions)

3. "juntarse"

unirse (также: converger, convergir, confluir, concurrir)
volume_up
to converge {глаг.}

испанские примеры использования для "unirse"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishSi quieren evitar lo peor, los europeos deben unirse para prepararse para lo mejor.
If they want to avoid the worst, Europeans must be united to prepare the best.
SpanishSin embargo, todo el mundo sabe que el camino de unirse a la Unión es muy exigente.
Nevertheless, everyone knows that the road to joining the Union is a demanding one.
SpanishPara ello, abrí la opción Grupo Hogar del Panel de control e hice clic en Unirse ahora.
For more information about creating or joining homegroups, see Create a homegroup
SpanishUnirse en torno a un texto que todos ellos han aprobado es una gran ambición.
For them to be united around a document that they have all approved is very ambitious.
SpanishTurquía quiere unirse a la UE pero no acepta a la Unión en su forma actual.
It is, moreover, abundantly clear that the Cyprus issue has not been properly resolved.
SpanishBrissetteEntrevistaMayor logro atlético o artístico antes de unirse al Cirque du Soleil:.
Brissette INTERVIEW Your biggest athletic or artistic achievement in your pre-Cirque
SpanishEspero con interés que Letonia pueda unirse a la Unión en un futuro no demasiado lejano.
I look forward to Latvia joining the Union in the not too distant future.
SpanishPero me parece interesante ver que, al menos, la oposición está volviendo a unirse.
But I think it is interesting to see that the Opposition is, at least, coming together again.
SpanishPronto veremos que este país también tiene la posibilidad de unirse a la Unión Europea.
We shall soon see that this country too has the possibility of joining the European Union.
SpanishNuestros aliados estadounidenses, por razones falaces, no han querido unirse a este combate.
Our American allies, for misleading reasons, have not always joined us in this fight.
SpanishSaben lo mucho que hubo que trabajar para unirse a la Unión Europea.
The Polish people have painful experience of the dark era of communism and nationalism.
SpanishA esto puede unirse que los niños tienen trabajos mucho mejores y con ello ganan así también más.
It might also be added that boys have much better jobs and so earn more, too.
Spanishsino que "empeña a los cristianos a unirse más profundamente
Christians to work together more effectively in their communications efforts and
SpanishYa contamos con diez, y Bulgaria y Rumanía todavía tienen que unirse.
Ten are already on board, and Bulgaria and Romania are yet to be added.
SpanishLa pregunta crucial es si el resto de los diputados están tan ciegos como para unirse a ellos.
I think that the Commission needs to be a bit less naive in this respect.
SpanishEspero que otros órganos puedan unirse también al trabajo del GII, en la calidad de observadores.
I hope that other bodies will also participate in the work of the IGI, as observers.
SpanishTodos ellos expresaron su compromiso con unirse a la familia europea.
All of them expressed their commitment to joining the European family.
SpanishAl unirse, los veinticinco Estados miembros decidieron adherirse a estos valores y promoverlos.
By coming together, the 25 Member States decided to uphold and to promote these values.
SpanishIncluso Turquía podría unirse a nosotros sobre la base de dicho Tratado.
The ‘ no’ vote will stop neither globalisation, nor international competition, nor relocations.
SpanishEste deseo de compartir es cierto para los que acaban de unirse a la UE y los que van a hacerlo.
And if we want to talk to the people about the British rebate, about this cheque, fine.