«suyas» на английском

ES

«suyas» перевод на английский

volume_up
suyas {мест. ж.р. мн.ч.}

ES suyas
volume_up
{местоимение женского рода множественного числа}

1. "de ella"

suyas (также: suyo, los suyos, el suyo, suya)
volume_up
hers {мест.}
Ella se convirtió en lo que podríamos llamar una mujer consagrada en medio del mundo (soror in saeculo) y formó, con otras amigas suyas, vestidas en hábito gris, una comunidad religiosa.
She became what we could call a consecrated woman in the midst of the world (soror in saeculo) and formed a religious community with other friends of hers, using a gray habit.

2. "de él"

suyas (также: suyo, los suyos, suya, la suya)
volume_up
his {мест.}
And none shall be bound with bonds like his!
Y su mismo Helmut Kohl también hizo de las suyas con el documento Schäuble/ Lamers.
Your own Helmut Kohl also did his bit, with the Schäuble/ Lamers paper.
Y su mismo Helmut Kohl también hizo de las suyas con el documento Schäuble/Lamers.
Your own Helmut Kohl also did his bit, with the Schäuble/Lamers paper.

3. "de ello"

suyas (также: suyo, el suyo, la suya, suyos)
volume_up
its {мест.}
La Comisión hizo suyas y corrigió y modificó algunas de esas enmiendas.
The Commission corrected and modified some of those amendments, and added its own.
I know that the European Parliament will assume its responsibilities.
Dadas las circunstancias, Turquía debería cumplir nuestras condiciones, y no imponer las suyas.
That being the case, Turkey should comply with our conditions and not impose its own.

4. "de ellos o ellas"

suyas (также: los suyos, suyo, el suyo, la suya)
volume_up
theirs {мест.}
¿Acaso la bomba coreana es más peligrosa que las suyas?
Is the Korean bomb more dangerous than theirs?
Si la Comisión presenta una propuesta, es lógico que los Estados miembros retiren las suyas.
Should the Commission submit a proposal, it is logical for the Member States to withdraw theirs.
Usted tiene sus convicciones, y otros tienen las suyas.
You have your conviction, others have theirs.

5. "de usted o ustedes"

suyas (также: los tuyos, los vuestros, tuyo, tuyos)
volume_up
yours {мест.}
Permítame decirle que mis experiencias han sido las mismas que las suyas.
Let me say that my experiences were the same as yours.
I am accepting mine and you must accept yours.
El planteamiento de tesis como las suyas constituye una manera segura de arruinar la idea general de una corte penal.
Putting forward theses such as yours is a sure-fire way of scuppering the whole idea of a criminal court.

испанские примеры использования для "suyas"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishFrancamente, no se comprende por qué Europa debería hacer suyas estas medidas.
Frankly, there is no reason why Europe should align itself with such measures.
SpanishPara ello, tenemos que cumplir nuestras tareas y estos países tienen que cumplir las suyas.
To achieve this, we and those countries need to fulfil our respective obligations.
SpanishCompete ahora al Parlamento y al Consejo asumir las suyas.
It is now the turn of Parliament and the Council to play their part.
Spanish   Señor Presidente, quisiera pronunciar unas breves palabras para agradecerle las suyas.
   Mr President, I would like briefly to thank you for what you have said.
Spanishy [ahora] aquellas viviendas suyas están vacías, [derrumbadas] a causa de sus malas obras.
Behold, what was the nature of the consequences of their plotting, for lo!
SpanishAl menos, hizo suyas 36 de las 50 enmiendas aprobadas en la primera lectura.
At any rate 36 of the 50 amendments submitted following the first reading have been accepted.
SpanishSeñor Winkler, le agradecemos que haya hecho suyas muchas de nuestras peticiones.
Mr Winkler, thank you for taking on board many of our requests.
SpanishSeñor Winkler, le agradecemos que haya hecho suyas muchas de nuestras peticiones.
Mr Winkler, thank you for taking on board many of our requests.
SpanishEstoy entre los que aprecian algunas decisiones suyas para el futuro.
I am one of those who value some of your decisions regarding the future.
SpanishDebemos esta ayuda a Lumo y a las miles de hermanas suyas del Congo.
We owe it to Lumo and to the thousands of her Congolese sisters to help.
Spanish   Señora Presidenta, solo unas palabras para agradecer las suyas.
   Madam President, I would just like to thank you briefly for your words.
SpanishSeñor Comisario, hemos escuchado también muchas declaraciones suyas.
We have heard many explanations from you, Commissioner, and from others.
SpanishLes puedo asegurar que volveremos sobre estas reflexiones suyas en la ejecución de la reforma.
I can assure you that we will return to your considerations in implementing the reform.
SpanishEspero que la Comisión las haga suyas y responda positivamente.
I hope that the Commission will take them on board and respond positively.
Spanish   Señora Presidenta, solo unas palabras para agradecer las suyas.
Madam President, I would just like to thank you briefly for your words.
SpanishComo habrán podido constatar, ha hecho suyas las propuestas del Parlamento en muchos aspectos.
As you have noted, it has accommodated Parliament on many points.
Spanish¿Está dispuesta la Comisión a hacer suyas y a realizar las propuestas e ideas de los ciudadanos?
Is the Commission prepared to take proposals and ideas on board and also put them into effect?
SpanishNo cabe duda de que escucharemos muchas más intervenciones suyas durante los próximos años.
SpanishSegún tengo entendido, la Comisión en conjunto las hizo suyas.
That was, as I understand it, endorsed by the Commission as a whole.
SpanishEl ponente hace, por cierto, suyas estas preocupaciones, y la Comisión no puede más que compartirlas.
The rapporteur has taken these concerns on board and the Commission certainly shares them.