«suscitar» на английском

ES

«suscitar» перевод на английский

volume_up
suscitar {перех.гл.}
volume_up
suscitar {глаг.}
ES

suscitar [suscitando|suscitado] {переходный глагол}

volume_up
We should not arouse false expectations.
Con frecuencia hablamos sobre cuestiones ecológicas sin que ello suscite ninguna oposición.
We often talk about ecological matters and this does not arouse any opposition.
Las lenguas viperinas suscitan la desconfianza en nuestros países y en los países candidatos.
Forked tongues arouse distrust in our countries and the candidate countries.
suscitar (также: causar, ocasionar, producir, dar pie a)
Aun así, el actual modelo de administración puede suscitar críticas.
The present administrative model, however, gives cause for criticism.
Así pues, en general, sólo estos cuatro tipos de cuestiones podrían suscitar algún tipo de dificultad.
So, in general, there are only these four points which may cause difficulties.
A este respecto, las prioridades de su Presidencia suscitan en nosotros una gran preocupación.
In that respect, your Presidency’s priorities cause us great concern.
suscitar (также: provocar)
Confío en que, algún día, suscitará un debate más amplio sobre cuestiones comunitarias de lo que ha sido el caso hoy.
I hope that it will some day provoke a wider debate on EU affairs than has been the case today.
Algunos aspectos del informe merecen sin embargo que se examinen con detenimiento y suscitan reservas por parte de la Comisión.
Some aspects of the report will however merit particular attention and will provoke some reservations within the Commission.
Desde hace mucho, este tema suscita controversias en la mesa de negociaciones.
This subject has been provoking controversy around the negotiating table for a long time now.
suscitar (также: plantear, elevar, educar, criar, erguir, empinar)
Señora Presidenta, en el debate de hoy me gustaría suscitar tres cuestiones.
Madam President, in today's debate I would like to raise three issues.
Ésas son las preocupaciones y los temores que algunas personas están procurando suscitar.
These are the worries and fears that some people are trying to raise.
Pero en el ámbito de la prevención, me permitiría suscitar una pregunta que no es fácil.
On the prevention side, however, I want to raise a question which is not an easy one.
suscitar
volume_up
to stir up {перех.гл.}
Es capaz de suscitar por sí mismo la fe, una fe que tiene su fundamento en la potencia de Dios (11).
It is able to stir up by itself faith - faith that rests on the power of God.[11]
De hecho, podría suscitar rencor y resentimiento y muchos problemas de forma totalmente innecesaria.
It could in fact stir up ill-feeling, resentment and a great deal of trouble quite unnecessarily.
Éstas suscitan grandes expectativas, pero la realidad va renqueando detrás.
They stir up our expectations, yet reality is lagging behind.

Синонимы (испанский) для "suscitar":

suscitar

испанские примеры использования для "suscitar"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

Spanishcomunidad eclesial, debe preocuparse por suscitar convicciones y ofrecer ayudas
community at the present time must take on the task of instilling conviction and
SpanishPero si el señor Dupuis quiere suscitar una cuestión de orden está en su derecho.
However, if Mr Dupuis wants to table a procedural motion, he has the right to do so.
SpanishQuisiera instar a la comisión a suscitar la inspiración a partir de esta decisión.
I would like to urge the Commission to draw inspiration from this decision.
Spanishdel ministerio de Sanidad, y que acaba de suscitar un movimiento general, y
Canada, the United States, Japan, Australia, New Zealand--is extending to an
SpanishQuedan elementos de la propuesta que podrían suscitar distintas interpretaciones.
There remain elements of the proposal that could give rise to different interpretations.
SpanishLa entrada en la Unión debe suscitar la inversión extranjera que Rumanía tanto necesita.
Entry into the Union should trigger inward investment, which Romania badly needs.
SpanishLas ventajas del mercado interior deberían suscitar el interés de los Estados miembros.
The benefits of the internal market should be in the interest of the Member States.
Spanishencontrar la fuerza de suscitar esta misma comunión entre las personas y entre
and Holy Spirit—that we may draw from that source the strength to build
SpanishPero en el ámbito de la prevención, me permitiría suscitar una pregunta que no es fácil.
On the prevention side, however, I want to raise a question which is not an easy one.
SpanishSeñora Presidenta, en el debate de hoy me gustaría suscitar tres cuestiones.
Madam President, in today's debate I would like to raise three issues.
Spanishcapaz de liberar los espíritus y suscitar en cada uno una renovada
people's minds and of inspiring in everyone a renewed willingness, precisely
SpanishNo me parece que ese hecho deba suscitar entre nosotros temores o preocupaciones.
SpanishÉsas son las preocupaciones y los temores que algunas personas están procurando suscitar.
These are the worries and fears that some people are trying to raise.
SpanishEs capaz de suscitar por sí mismo la fe, una fe que tiene su fundamento en la potencia de Dios (11).
It is able to stir up by itself faith - faith that rests on the power of God.[11]
Spanishsensibilidad, suficiente preparación, capacidad para suscitar la
amount of training, a talent for stimulating cooperation on the part of the
SpanishEl resultado de la cumbre del G8 puede suscitar el debate en los principales órganos del Consejo.
The G8 Summit outcome may give rise to discussion in the relevant Council formations.
SpanishTambién esto debería suscitar la indignación internacional y europea.
Here, too, the international and European community should clearly signal their indignation.
SpanishAun así, el actual modelo de administración puede suscitar críticas.
The present administrative model, however, gives cause for criticism.
SpanishAsí pues, en general, sólo estos cuatro tipos de cuestiones podrían suscitar algún tipo de dificultad.
So, in general, there are only these four points which may cause difficulties.
SpanishPor lo tanto, esto debe suscitar un compromiso mayor de ambas partes.
This must therefore result in greater commitment from both parties.