«soportable» на английском

ES

«soportable» перевод на английский

volume_up
soportable {прил. м.р./ж.р.}
volume_up
soportable {прилаг.}
ES

soportable {прилагательное женского/мужского рода}

volume_up
soportable (также: llevadero, aguantable, potable)
volume_up
bearable {прилаг.}
Para usted, una buena gobernanza en asuntos fiscales no consiste en la lucha contra el fraude, una imposición soportable o un buen uso de fondos públicos.
For you, good governance in tax matters is not about the fight against fraud, bearable taxation or good use of public funds.
Ahora bien, cuando Lampedusa esté abarrotada -y ya lo está- todos serán enviados a Italia y, por lo menos, la situación será más soportable.
Now, when Lampedusa becomes overcrowded - which it already is - everyone will be sent to Italy and at least the situation will be more bearable.
¿Cómo es posible que el endeudamiento excesivo de nuestros Estados sea más aceptable, más tolerable y más soportable que el de los hogares o las empresas?
How can it be that the over-indebtedness of our States is more acceptable, more tolerable and more bearable than that of households or businesses?
soportable (также: comportable, tolerable, llevadero)
volume_up
endurable {прилаг.}

Синонимы (испанский) для "soportable":

soportable

испанские примеры использования для "soportable"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

Spanishdolor hasta el límite de lo soportable, y las violencias sufridas,
the presence of unbearable pain, or instances of violence, especially against
SpanishAquí se ha llegado al límite de lo soportable.
SpanishHemos de configurar el mundo de la economía y del trabajo de tal manera que el trabajo productivo sea ecológicamente soportable.
We need to structure the economy and the world of work in such a way that gainful employment becomes worthwhile.
SpanishYo creo que es preciso reducir temporalmente las diferentes cargas fiscales hasta un nivel que sea económica y socialmente soportable.
I believe we must temporarily reduce the various tax burdens to an economically and socially sustainable level.
SpanishEl desvío consiguiente del transporte por esta causa llevó hasta el límite de lo soportable a muchos miles de ciudadanos de la UE.
The traffic which had to be diverted because of this stretched the patience of many thousands of people in the EU to the limit.
SpanishPara usted, una buena gobernanza en asuntos fiscales no consiste en la lucha contra el fraude, una imposición soportable o un buen uso de fondos públicos.
For you, good governance in tax matters is not about the fight against fraud, bearable taxation or good use of public funds.
Spanish¿Tiene también previsto proporcionar estímulos para que el transporte de animales sea soportable por los animales?
Are you intending to create incentives, with a view to ensuring that live transport is carried out in such a way that is actually tolerable for the animals concerned?
SpanishAhora bien, cuando Lampedusa esté abarrotada -y ya lo está- todos serán enviados a Italia y, por lo menos, la situación será más soportable.
Now, when Lampedusa becomes overcrowded - which it already is - everyone will be sent to Italy and at least the situation will be more bearable.
SpanishDel mismo modo, la Comisión debe tener en cuenta en sus propuestas lo que es soportable o no para los candidatos y futuros miembros.
In making its proposals, the Commission also has to take into account what the applicant countries and future members are able to bear and what they are not.
SpanishGracias al gran número de enmiendas que ha introducido, logra que la liberalización anunciada resulte más soportable y marca un cambio de rumbo importante.
The many amendments he has introduced render the announced liberalization more acceptable and amount to a significant change of policy.
Spanish¿Cómo es posible que el endeudamiento excesivo de nuestros Estados sea más aceptable, más tolerable y más soportable que el de los hogares o las empresas?
How can it be that the over-indebtedness of our States is more acceptable, more tolerable and more bearable than that of households or businesses?
SpanishUnas reducciones unitarias globales del tiempo de trabajo desde Dresde hasta Oporto no sería tampoco soportable para muchas empresas.
Nor would it be tolerable in the case of many small businesses if uniform, across-the-board reductions in working time were steamrollered through from Dresden to Porto.
SpanishParalelamente, el problema del paro ha alcanzado el límite de lo soportable.
Along with this, the problem of unemployment has reached the limit of what is bearable, our industries are fragile and there are grave risks of a major crisis.
SpanishCreo que este es el primer paso que hemos dado aquí en el Parlamento da para salir de esta situación, por lo menos para hacer el sufrimiento de los animales soportable.
I believe this is the first step that we in Parliament have taken to get out of this situation, namely to make the conditions of animals at least more bearable.
SpanishPor mi parte, siempre he defendido la idea de que el sistema elegido debía ser soportable técnica y económicamente para las empresas y que, para ello, había que promover los consorcios.
Fair competition must be safeguarded, and one particular way in which this may be done is through the handling of imports, which is the subject of Article 6.
SpanishPero precisamente en la difícil situación actual del empleo esta sobrecarga adicional no es soportable y reducirá a largo plazo el número de consumidores que hay que proteger.
It is precisely in today's difficult employment situation that this additional imposition is not acceptable and will in the long term reduce the number of consumers protected.
SpanishPor mi parte, siempre he defendido la idea de que el sistema elegido debía ser soportable técnica y económicamente para las empresas y que, para ello, había que promover los consorcios.
For my part, I have always advocated the idea that the system adopted should be technically and economically sustainable for business and, to this end, promote consortiums.
SpanishAl igual que el ponente, opino que el concepto de «deuda soportable» no debe calcularse solamente mediante indicadores macroeconómicos, sino que también deben tenerse en cuenta factores sociales.
I also agree with the rapporteur that not only macro-economic indicators must be used to calculate the concept 'tolerable debt', but that social indicators must be included.
SpanishAl igual que el ponente, opino que el concepto de« deuda soportable» no debe calcularse solamente mediante indicadores macroeconómicos, sino que también deben tenerse en cuenta factores sociales.
I also agree with the rapporteur that not only macro-economic indicators must be used to calculate the concept 'tolerable debt ', but that social indicators must be included.
SpanishSe trata de un enfoque coordinado tendente a reconducir la deuda de los países más pobres a un nivel soportable: deuda pública, bilateral y multilateral, pero también deuda comercial.
This is a coordinated approach aimed at bringing the poorest countries’ debts down to a sustainable level, including not only public, bilateral and multilateral debt, but also trading debt.