«sonar» на английском


Вы имели в виду soñar,sónar
ES

«sonar» перевод на английский

volume_up
sonar {глаг.}
volume_up
sonar {перех.гл.}
volume_up
sonar {неперех.гл.}
EN

«sonar» перевод на испанский

volume_up
sonar {имя существительное}
ES

ES sonar
volume_up
[sonando|sonado] {глагол}

1. общее

sonar
Esto puede sonar algo atrevido, a unos demasiado agresivo y a otros demasiado optimista.
That may sound presumptuous, too aggressive for some, too optimistic for others.
Ahora le escucho intentando sonar como si hubiera cumplido con esta petición.
Now I hear you trying to sound as if you have complied with this request.
Estas palabras pueden sonar duras o incluso simplistas, pero dicen la verdad.
This may sound harsh or even simplistic, but that is how it is.
sonar
Entonces Aristóteles se paró y pronunció una frase que suena y resuena en la escena europea desde el siglo IV antes de Cristo hasta nuestros días.
Then Aristotle stopped and pronounced a sentence that has been repeated numerous times on the European stage from the fourth century BC to the present day.
sonar
volume_up
to beep {глаг.} (alarm)
sonar
volume_up
to bleep {глаг.} (alarm)
sonar
volume_up
to go off {глаг.} (alarm)
sonar
sonar
sonar (также: recordar)
volume_up
to ring a bell [идиом.]
Señor Presidente, creo que el timbre no suena durante suficiente tiempo, pues, en efecto, usted puede observar los resultados, no hay nadie aquí.
Mr President, I think they did not ring the bell for long enough, and you can see what happened - no one is here!
sonar
volume_up
to bloop {неперех.гл.} [амер.англ.] [разговор.] (electronic device)
sonar
volume_up
to blow [blew|blown] {неперех.гл.} (produce sound)
Los ciudadanos hacen sonar las trompetas en torno a las murallas de la ciudad.
The people are blowing the trumpets around the city walls.
¡[Tened presente,] pues, [la Última Hora,] cuando se haga sonar la trompeta [del Juicio] con un solo trompetazo,
And when the trumpet is blown with a single blast,
Nos ven alinearnos en el campo, suena el silbato y comenzamos a meter goles valientemente en nuestra propia meta.
They watch us line up on the field, the whistle blows, and we assiduously start to kick the ball into our own goal.
sonar
volume_up
to buzz [buzzed|buzzed] {неперех.гл.} (telephone, alarm clock)
sonar (также: repicar)
volume_up
to chime [chimed|chimed] {неперех.гл.} (bell)
sonar
volume_up
to chime [chimed|chimed] {неперех.гл.} (clock)
sonar
volume_up
to chink [chinked|chinked] {неперех.гл.} (coins)
sonar
volume_up
to clang [clanged|clanged] {неперех.гл.} (bells)
sonar
volume_up
to clash [clashed|clashed] {неперех.гл.} (make noise)
sonar
volume_up
to go [went|gone] {неперех.гл.} (to sound)
El ponente ha de hacer sonar la campana cuando las cosas van mal y, en caso necesario, hacer que intervenga la Comisión.
The rapporteur needs to sound the alarm bell when things go wrong and if necessary, get the Commission to take action.
Alarm bells are going off in all directions.
Fue un sueño, porque nunca no me encontrado con el señor Gargani, pero desde mi punto de vista votar a favor es lo correcto, y es lo que he hecho.
I had to go and see my mother whom, as a result of my commitments as an MEP, I have not seen for some time.
sonar (также: hacer ruido)
volume_up
to jangle [jangled|jangled] {неперех.гл.}
sonar (также: piar)
volume_up
to peep [peeped|peeped] {неперех.гл.} (make high-pitched sound)
sonar (также: resonar)
volume_up
to ring out {глаг.} (bells)
sonar
volume_up
to shrill {неперех.гл.} (alarm)
sonar
volume_up
to toot [tooted|tooted] {неперех.гл.} (car horn)

2. музыка

sonar

3. разговорный

sonar (также: petatearse)
volume_up
to kick the bucket {глаг.} [разговор.]

4. Южный Конус, разговорный

sonar (также: estropearse, romperse)
volume_up
to bust [bust|bust] {неперех.гл.} [разговор.] (object, machine)

Синонимы (английский) для "sonar":

sonar

испанские примеры использования для "sonar"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishTal vez podría hacerse algo al respecto, o el timbre podría sonar un poco antes.
Perhaps something could be done about this, or the bell could be rung a bit earlier.
SpanishDeberíamos dejar de soñar con milagrosas fuentes de energía renovables y ser realistas.
We should stop dreaming of cure-all renewable energy sources and remain realistic.
SpanishEs hora de que Europa haga sonar la alarma y asuma sus responsabilidades.
It is time for Europe to raise the alarm and to take up its responsibilities.
SpanishHay detección del sonar sobre el fondo, lo que indica que los fondos están habitados.
There is sonar detection in the depths, which indicates that the depths are inhabited.
Spanish(EL) Señor Presidente, los científicos llevan años haciendo sonar la alarma.
(EL) Mr President, scientists have been sounding the alarm for years.
SpanishLos campeones que se disponen a hacer soñar a sus Señorías tienen sus propios itinerarios.
The champions who are preparing to enter this field of dreams have their own schedules.
SpanishTambién forma parte de esta cultura vocacional la capacidad de soñar
The ability to dream and think big is also part of this vocational culture,
SpanishLos franceses y los neerlandeses han hecho sonar la alarma del despertador.
Do we really believe that this will increase our competitive advantage in the global market?
SpanishEn la cumbre de primavera de 2007, la UE de los Veintisiete aún podía soñar con un mundo ideal.
At the 2007 spring summit, the EU27 was still free to dream of an ideal world.
SpanishSé que es un sueño, sé que soy pueril, pero ¿por qué no soñar estas cosas?
I know that that is a dream, I know that I am being childish, but why not dream such things?
SpanishSon los que han hecho sonar la alarma sobre el abarrotamiento de los vertederos.
They are the ones sounding the alarm about the full landfills.
SpanishFue el Parlamento Europeo quien hizo sonar la alarma sobre la débil administración en Bosnia.
It was the European Parliament that sounded the alarm about weak management in Bosnia.
SpanishSé que es un sueño, sé que soy pueril, pero¿por qué no soñar estas cosas?
I know that that is a dream, I know that I am being childish, but why not dream such things?
SpanishLos informes anuales de pobreza de nuestros Estados miembros deberían hacer sonar todas las alarmas.
The annual poverty reports in our Member States should set alarm bells ringing.
SpanishCuando la Vaca Lechera hace sonar su cuerno antiguo, anuncia un renacimiento, un nuevo comienzo.
When the Vache à Lait sounds his ancient horn, it heralds a rebirth, a new beginning.
SpanishLos líderes europeos que nos precedieron estaban dispuestos a soñar con lo que podría ser.
European leaders before us were prepared to dream of what could be.
SpanishEl Banco Mundial ya ha hecho sonar la alarma sobre los peligros de una crisis humanitaria.
The World Bank has already sounded the alarm bell about the dangers of a humanitarian crisis.
SpanishLos ciudadanos hacen sonar las trompetas en torno a las murallas de la ciudad.
Spanish¿Podremos soñar con que n día sea abolida por todos los países del mundo?
Can we dream that one day every country will have abolished it?
SpanishHay que ser comunista para soñar algo tan utópico como esto.
One really has to be a Communist to dream up something as Utopian as this.

Другие слова