«socorro» на английском

ES

«socorro» перевод на английский

volume_up
¡socorro! {имя существительное}
EN
EN
volume_up
socorrer {глаг.}
volume_up
socorrer {перех.гл.}

ES socorro
volume_up
{мужской род}

socorro (также: apoyo, ayuda, auxilio, concurso)
volume_up
help {имя существительное}
he was running up the street like a madman, calling for help
Así lo hizo, y emitió lo que él calificó de llamada de socorro.
He did so, and issued what he called a cry for help.
her suicide attempt was a cry for help
socorro
volume_up
succor {имя существительное} [поэтич.]
socorro
volume_up
succour {имя существительное} [брит.англ.] [поэтич.]

испанские примеры использования для "socorro"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishEn 1933, mi padre era abogado, defendía al Socorro Rojo y tendría que haber sido detenido.
It is time to move beyond national self-interest towards greater convergence.
Spanish¿O deberíamos llegar acaso hasta el extremo de suprimir los teléfonos celulares y los postes de socorro?
Or should we go so far as to get rid of mobile phones and emergency telephones?
SpanishDe hecho, puedo recordar también que usted introdujo este aspecto de la omisión del deber de socorro.
I do indeed recall that you raised this point about the failure to provide assistance.
SpanishEn 1933, mi padre era abogado, defendía al Socorro Rojo y tendría que haber sido detenido.
In 1933, my father was a lawyer; he defended the Red Assistance and he should have been arrested.
SpanishLa Comisión es también un importante donante del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas.
The Commission is also a major donor to the UN Relief and Works Agency.
SpanishEn cuarto lugar, debemos garantizar la transición del socorro humanitario a la recuperación y reconstrucción.
Fourthly, we must ensure the transition from humanitarian relief to recovery and reconstruction.
SpanishLa versión revisada del fondo de socorro en caso de catástrofes, proporciona, sin embargo, una respuesta clara a esto.
The revised version of the Disaster Relief Fund, however, provides a clear response to this.
SpanishEn primer lugar, una petición de que el socorro debe llegar efectivamente a las personas y colectivos más necesitados.
Firstly, I would ask that aid should reach the people and groups who are most in need of it.
Spanishhabría sido tan lento el socorro de los gobiernos?
Would governments have been so slow to provide aid if the Timorese were a politically correct minority?
Spanishhabría sido tan lento el socorro de los gobiernos?
Would governments have been so slow to provide aid if the Timorese were a politically correct minority?
SpanishPero este socorro todavía no ha llegado a su destino.
SpanishSomos culpables de omisión del deber de socorro.
SpanishTambién incluye a los médicos en prácticas, pero no los trabajadores encargados de prestar socorro en casos de emergencia.
It also includes training of doctors but not emergency workers.
SpanishLas vidas cotidianas de los ciudadanos se han destruido y las organizaciones de socorro no pueden actuar en la región.
People's everyday lives have been shattered and the relief organisations cannot operate in the region.
SpanishEn primer lugar, debemos superar la falta de recursos técnicos disponibles para proporcionar socorro en situaciones de catástrofe.
Firstly, we need to overcome the lack of available technical resources for disaster relief.
SpanishAdemás, también debería presentar una denuncia ante las autoridades penales competentes por omisión de socorro.
You should also file charges with the relevant criminal authorities on the grounds of failure to provide assistance!
SpanishCuando la tierra tembló en Atenas, el Gobierno turco fue uno de los primeros en enviar personal y equipos de socorro.
When the earth trembled in Athens, the Turkish Government was one of the first to send relief workers and equipment.
SpanishSin embargo, lo que no se puede pagar son las miles de horas de trabajo no remunerado de las unidades de socorro en caso de catástrofe.
What cannot be paid for, however, are the thousands of hours of unpaid work carried out by the relief units.
SpanishSi el que esté de centinela pide socorro con demasiada frecuencia, nadie le volverá a creer a la hora de la verdad.
SpanishServirían también para ayudar a las organizaciones de socorro, abriendo corredores humanitarios que hasta ahora están cerrados.
It would also be of assistance to relief organisations as it would open up previously impeded humanitarian corridors.