«sesgo» на английском

ES

«sesgo» перевод на английский

volume_up
sesgo {м.р.}
volume_up
sesgar {глаг.}
volume_up
sesgar {перех.гл.}

ES sesgo
volume_up
{мужской род}

1. общее

sesgo (также: declive)
volume_up
slant {имя существительное}
Opino que este sesgo ideológico no nos ha hecho avanzar.
I believe that this ideological slant has not got us any further.
Personalmente me inquieta el riesgo de que la política interior y exterior de Turquía adquiera un sesgo islámico.
I personally feel deeply uneasy about the risk of Turkey's domestic and foreign policy taking an Islamic slant.
Más que énfasis nacional o social, el informe en cuestión muestra un marcado sesgo ideológico, algo que, con el debido respeto, he considerado durante muchos años un profundo error.
Rather than a national or a social emphasis, the report before us contains a heavy ideological slant, something that, with all due respect, I have for many years considered deeply flawed.
sesgo (также: giro, vuelta, turno, recoveco)
volume_up
turn {имя существительное}
sesgo (также: parcialidad)
volume_up
bias {имя существительное} (prejudice, unfairness)
No obstante, debe reconocerse la posibilidad de sesgo de publicación.
Nevertheless, the possibility of publication bias has to be acknowledged.
El sesgo de publicación se evaluó con una técnica de gráficos de embudo invertido.
Publication bias was assessed with an inverted funnel plot technique.
Se presentan los resultados y las posibles fuentes de sesgo de los estudios incluidos.
Results and potential sources of bias are presented for included studies.
sesgo (также: tinte)
volume_up
coloring {имя существительное} (bias)
sesgo (также: tinte)
volume_up
colouring {имя существительное} [брит.англ.] (bias)
sesgo
volume_up
skew {имя существительное} (in statistics)
No critico esas reducciones de tarifas, pero señalo que ese sesgo no favorece a los usuarios domésticos.
I am not being critical of those reductions in charges but I am drawing attention to the unsatisfactory skew against the residential user.

2. "rumbo"

sesgo (также: dirección, derrotero, orientación, rumbo)
volume_up
direction {имя существительное}
I would like to take the debate in a different direction.
   – Señor Presidente, el sesgo que toma el debate me sorprende un poco.
   Mr President, I am rather surprised at the direction this debate is taking, because the discussions are focussing very much on identifying additional sources of finance.

Синонимы (испанский) для "sesgo":

sesgo
sesgar

испанские примеры использования для "sesgo"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishLa presencia de sesgo de publicación se evaluó mediante los gráficos en embudo (funnel plots).
Sixteen studies including 3240 participants reported outcomes on depressive diagnosis.
SpanishLos cuatro ensayos tenían defectos metodológicos y sesgo potencial.
All four trials were methodologically flawed and potentially biased.
SpanishEn el texto se percibe como hilo conductor un fuerte sesgo antirruso.
A strong anti-Russian current is seen as a red thread in the text.
SpanishSe identificó un total de ocho ensayos elegibles y en todos había un riesgo de sesgo medio o alto.
Six trials evaluated high frequency US and five of these reported healing at 7 - 8 weeks.
SpanishEsto último tal vez generó sesgo a favor de los grupos de acupuntura.
Spanish¿A quién beneficia el hecho de que la violencia adquiera un sesgo étnico?
SpanishObviamente, tal sesgo resulta muy peligroso en una Europa de enorme diversidad, incluida la de carácter étnico.
That, of course, is very dangerous in a Europe of great diversity, including ethnic diversity.
SpanishEs muy probable que hubiera sesgo de selección, sesgo de detección, o ambos, en todos los ensayos incluidos.
SpanishEn los casos en que se encontró heterogeneidad de los efectos, se exploraron las fuentes clínicas y metodológicas del sesgo.
Where heterogeneity of effects was found, clinical and methodological sources of this were explored.
SpanishEn estos ensayos no se pudo descartar el sesgo.
SpanishLos ensayos con asignación al azar, cegamiento y seguimiento adecuados se clasificaron como ensayos con bajo riesgo de sesgo.
Random-effects model meta-regression analyses were performed to assess sources of intertrial heterogeneity.
SpanishEn su mayoría, el gráfico en embudo (funnel plot) indica que los hallazgos son sólidos para los efectos a corto plazo sin evidencia de sesgo de publicación.
The persistence of findings suggests that this is real and not a placebo effect.
Spanishla conferencia tuvo un sesgo marcadamente político
SpanishPor ello me pregunto, sin sesgo alguno de mi parte, cuáles serían los motivos de esta decisión del Gobierno húngaro.
I therefore wonder, although I am not biased in any way, about the motives behind this decision by the Hungarian Government.
SpanishEse sesgo tiene que corregirse con las propuestas que ha presentado la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria.
This must be corrected by means of the proposals by the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety.
SpanishEs probable que los ensayos de calidad deficiente hayan dado lugar a un sesgo a favor de la administración de suplementos de magnesio.
There is not enough high quality evidence to show that dietary magnesium supplementation during pregnancy is beneficial.
SpanishEsta idea es sensata, porque el comercio de certificados de emisiones no presentaría un sesgo a favor de la energía nuclear.
This idea makes sense, because it would mean that trade in emissions certificates would not be weighted in favour of nuclear power.
SpanishTres de estos ensayos se calificaron como con riesgo de sesgo moderado y uno con riesgo de sesgo alto.
Only the low level laser showed a reduction in severe mucositis when compared with the sham procedure, RR 5.28 (95% confidence interval (CI) 2.30 to 12.13).
SpanishSe utilizaron los gráficos en embudo (funnel plots) para detectar sesgo de publicación y otros sesgos en el metanálisis.
Weighted linear regression was performed to examine the relationship between the change in urinary sodium and the change in blood pressure.
SpanishFue difícil establecer conclusiones válidas debido a cuestiones relacionadas con la calidad metodológica, sesgo, tamaño de la muestra y heterogeneidad.
We found it difficult to draw valid conclusions given concerns regarding methodologic quality, sample size, and heterogeneity.