«sabia» на английском


Вы имели в виду saber
ES

«sabia» перевод на английский

volume_up
sabia {ж.р.}
volume_up
sabia {прил. ж.р.}
EN

ES sabia
volume_up
{женский род}

sabia (также: meiga)
volume_up
wise woman {имя существительное}

испанские примеры использования для "sabia"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishMe hice cargo de la pregunta del señor Mitchell porque sabía que estaba llegando.
I did take the question for Mr Mitchell because I knew he was on his way down.
SpanishConsidero que esta posición es sabia y valiente y deja sin coartada a China.
I think this position is enlightened and courageous and leaves China no excuse.
SpanishSabía perfectamente lo que estaba votando y he votado claramente en contra.
I did understand what I was voting for on this issue, and I clearly voted against.
SpanishSabía, Señor Presidente, que el Parlamento europeo iba a mostrarse un aliado.
I knew, Mr President, that I would find an ally in the European Parliament.
Spanishde sabia e incansable actividad misionera en Khambaliq habían dado vida a
wise and untiring missionary activity in Khambaliq had given rise to a numerous
SpanishAntes de empezar el proceso de reforma sabía que sería difícil y complejo.
I knew before I started the reform process that it would be difficult and complex.
SpanishPor lo tanto, creo que ésta ha sido una decisión muy sabia y democrática.
It therefore seems to me that this decision was extremely wise and democratic.
SpanishWhitehead sabía perfectamente que se le daba un trato muy preferente.
But Mr Whitehead knew this perfectly. He has enjoyed the benefit of a very large favour.
SpanishMe temo que la Asamblea ha votado y que siempre es sabia respecto a lo que ha votado.
I am afraid that the House has voted and the House is always wise once it has voted.
SpanishSeñor Presidente del Consejo, me permito decirle que lo considero una decisión muy sabia.
May I say, Mr President-in-Office, that I consider this to be a very wise move.
SpanishNo sabía cuántas intervenciones se habían hecho, pero 37 de verdad son muchas.
I did not know how many speeches had been made, but 37 really is a lot.
SpanishPero quedó bastante claro que, en realidad, nadie sabía qué se había hecho.
But it was quite clear that no-one actually understood what had been done.
SpanishSe sabía quién era el propietario y el personal trabajaba toda su vida en la misma empresa.
Their ownership was not anonymous and their staff worked there all their lives.
SpanishHace ya 25 años, Ronald Reagan sabía perfectamente lo que representaba Gadafi.
As long as 25 years ago, Ronald Reagan was in no doubt about Gaddafi.
SpanishNo sabía que a los diputados al Parlamento Europeo se les exigiese saber griego.
I am not aware that the ability to speak Greek is required of MEPs.
Spanish¿Pero sabía que también se puede usar el teclado para controlar el equipo?
But did you know you can also use your keyboard to control your computer?
SpanishEl padre Tansi sabía que en todo ser humano hay algo del hijo pródigo.
Father Tansi knew that there is something of the Prodigal Son in every human being.
SpanishNo se sabía con certeza si todos los Estados miembros ratificarían el Tratado de Lisboa.
It was not clear whether the Treaty of Lisbon would be ratified by all Member States.
SpanishNo sabía que estábamos hablando acerca de ello y quería preguntarle algo al respecto.
I was not aware that we were discussing that and I wanted to ask him a question about it.
SpanishYa por 2007 se sabía que la estructura de SWIFT exigía una reforma.
It was known back in 2007 that the architecture of Swift needed to be reformed.