«rogar» на английском

ES

«rogar» перевод на английский

volume_up
rogar {глаг.}
volume_up
rogar {перех.гл.}

ES rogar
volume_up
[rogando|rogado] {глагол}

1. общее

rogar (также: interesarse, preguntar, hacer)
volume_up
to ask [asked|asked] {глаг.}
Quisiera rogar a la Comisión que, a fin de aclarar su posición, hiciera una declaración esta semana.
I would like to ask the Commission to make a statement by way of clarification.
Por este motivo quiero rogar a la Comisión que se intensifique el trabajo en el Comité Científico.
I would therefore ask the Commission to step up the work in the Scientific Committee.
Señora Schreyer, le voy a rogar a usted también la mayor brevedad.
Mrs Schreyer, I am going to ask you also to be very brief.
rogar (также: implorar, demandar, limosnear, pordiosear)
Por tanto, les ruego que no sigamos hasta el final lo que nos propone la Comisión.
I beg of you, therefore, that we do not follow the Commission's proposal to the end.
Le ruego que incluya indicadores sociales junto a los indicadores económicos.
I beg you to include social indicators alongside the economic indicators.
Por tanto, les ruego su comprensión cuando tenga que interrumpir a los oradores.
I therefore beg your understanding when I need to interrupt speakers.
rogar (также: requerir)
Ruego que se adopten las medidas necesarias para que este asunto se arregle.
I earnestly request that something be done to remedy this situation.
Ruego a la Sra. Morgan que solicite la devolución del informe a comisión.
I urge Mrs Morgan to request that the report be referred back to the committee.
Presidente, le ruego por lo tanto que haga retirar también las pequeñas pancartas.
Mr President, I request that you also have the small banners removed.
rogar
volume_up
to beseech [besought|besought] {перех.гл.} [поэтич.] (person, God)
Sólo quedan unos días y ruego a Sus Señorías que redoblen sus esfuerzos y sus contactos bilaterales.
There are only a few days left and I beseech you to extend your efforts and bilateral contacts.
¿Cuántas veces tenemos que pedir, rogar, suplicar -o no sé que más- a la Comisión para que haga por fin algo?
How many times do we have to ask, urge, beseech - and I do not know what else - the Commission to get round to doing something at long last?
Les ruego, les suplico incluso, que rechacen el informe del Sr. Caveri y que aprueben la propuesta de compromiso de la Presidencia danesa.
I beg you, I beseech you, to reject the Caveri report and adopt the Danish presidency's compromise proposal.
rogar (также: suplicar)
volume_up
to pray [prayed|prayed] {перех.гл.} [арх.] (beg, request)
Eso es lo que tenemos que esperar y quizá también por lo que tengamos que rogar.
That is what we have to hope for and maybe pray for too.
Ruego por que el pueblo de Irlanda del Norte haga la elección acertada.
I pray the people of Northern Ireland will choose wisely.
Ruego para que ese acto inhumano suscite en el corazón
I pray that this inhuman act will awaken in the
rogar (также: pedir con insistencia)
volume_up
to urge [urged|urged] {перех.гл.} (entreat)
Por consiguiente, yo quisiera rogar encarecidamente a la Comisión que también haga suyo este objetivo.
I would therefore strongly urge the Commission to take up this matter of concern.
Quisiera rogar a la Presidencia neerlandesa que presente propuestas para una normativa europea en este ámbito.
I would urge the Dutch presidency to put forward proposals for European legislation in this area.
Yo exijo que la Comisión no se haga rogar demasiado y se adelante a ofrecer ayuda a las víctimas de la tempestad.
I urge the Commission not to keep having to be asked and to provide assistance for the victims of the storms.

2. формальный

rogar (также: solicitar)
volume_up
to desire [desired|desired] {перех.гл.} [формальн.] (request)
Ruego al señor Leichtfried que tome mi respuesta como un gesto, como un deseo de ofrecerle una aclaración.
Please understand my response, Mr Leichtfried, as a gesture, a desire to offer you a clarification.
Como no desearía utilizar mis poderes represivos, les ruego que se auto-administren disciplinadamente ustedes mismos.
Since I have no desire to use my repressive powers, I would ask you to administer yourselves in a disciplined fashion.
Le ruego que colabore con nosotros de manera que podamos convertir nuestros mutuos deseos en un compromiso común.
I ask him to work with us so that we can turn our mutual desires into a common commitment.

Синонимы (испанский) для "rogar":

rogar

испанские примеры использования для "rogar"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishEse día el acusado oyó a personas rogar por sus vidas y a hombres llorar.
That day, the accused heard people pleading for their lives and grown men crying.
Spanish(El Presidente interrumpe a la oradora para rogar silencio en la Cámara.)
(The President interrupted the speaker to call for quiet in the Chamber.)
SpanishPor ello, quiero rogar a las y los colegas que sigan en esta vía.
Thus, I appeal to my colleagues to remain on the course we have mapped out.
SpanishTodo lo que puedo hacer es rogar que todo esto suceda.
SpanishSeñor Presidente, una observación previa: yo quiero rogar encarecidamente a la Mesa que en los debates comunes también se siga, en la medida de lo posible, un orden temático.
SpanishEn lugar de tener que rogar que se nos devuelva una pequeña cantidad, preferiríamos conservar nuestros fondos y decidir nosotros mismos cómo gastarlos.
Rather than having to plead for a small amount to be returned to us, we should prefer to retain our funds and decide for ourselves how they are spent.
SpanishTengo que llamar la atención de sus Señorías y rogar que escuchen a un Comisario, pues la Comisión siempre escucha al Parlamento.
However, I must point out to Members, if they would just listen to a Commissioner - the Commission always listens to Parliament, if you would just listen to me for a moment!
SpanishMarinucci, concretamente para rogar a la Comisión que se regule la cuestión de los intermediarios financieros.
I put down a number of amendments to Mrs Marinucci's report, aimed at impressing upon the Commission the need for rules on financial intermediaries.
SpanishDisculpe, señor Comisario, pero quiero rogar al colega responsable de ese teléfono que lo apague y, a todos los colegas, por favor, apaguen los teléfonos móviles.
Sorry, Commissioner, but would the colleague who is responsible for that phone please remove it, and would colleagues please switch off mobile telephones.
SpanishQuisiera rogar que, sea cual fuere el resultado de Cardiff, se nos dé suficiente tiempo para estudiar en el Parlamento Europeo las consecuencias del plan que se proponga en ese momento.
The plea I would make is that whatever comes out of Cardiff gives us plenty of time, in the European Parliament, to study the implications of the outline that is proposed at that time.
SpanishSeñor Presidente, precisamente quería rogar al Sr. Posselt que retirara sus calificaciones, pues, de lo contrario, consideraré que odia a un pueblo porque no acepta su concepción de la democracia.
Mr President, I would like to invite Mr Posselt to retract his congratulations, otherwise I shall be forced into thinking that he despises an entire people for not accepting his views on democracy.