SpanishA la luz de este informe, el grupo de trabajo se volverá a reunir en septiembre.
more_vert
It will be in light of that report that the task force will meet again in September.
SpanishHemos de intentar reunir a todas las partes y convencerlas para que colaboren.
more_vert
We must try to unite the parties and try to persuade them to work together.
SpanishPodríamos reunir lo mejor de las tradiciones de los distintos Estados miembros.
more_vert
We would be able to combine the best of the Member States ' traditions.
SpanishPodríamos reunir lo mejor de las tradiciones de los distintos Estados miembros.
more_vert
We would be able to combine the best of the Member States' traditions.
SpanishEs necesario reunir todos estos aspectos y encontrar un equilibrio adecuado.
more_vert
It is necessary to pull all these strands together and to strike an appropriate balance.
SpanishNo hay nada mejor que poder reunir a la familia para comer juntos al menos una vez al día.
more_vert
There is nothing better than when a family can eat at least one meal together.
SpanishUsted ha dicho que ha hecho todo lo posible para reunir el nuevo equipo.
more_vert
You said that you were wholly responsible for putting the new team together.
SpanishAhora bien, es usted el que debe reunir el valor para hacer algo así.
more_vert
When it comes to summoning up the courage to do that, though, you are on your own.
SpanishResulta positivo, por diversos motivos, reunir los distintos proyectos bajo el mismo techo.
more_vert
In many respects, it is a good idea to group the various programmes together.
Spanish(PL) Señor Presidente, el Consejo de primavera se va a reunir en una coyuntura crítica.
more_vert
(PL) Mr President, the spring Council will meet at a critical juncture.
SpanishSeñor Solana, mañana se va a reunir con el Sr. Powell y con los demás para hablar con ellos.
more_vert
Tomorrow, Mr Solana, you will be holding discussions with Colin Powell and the others.
SpanishEn junio nos volveremos a reunir para debatir el futuro de Europa.
more_vert
We will meet again in June, when we will be discussing the future of Europe.
SpanishLograron reunir estas 70 000 firmas en el tiempo más corto posible.
more_vert
They managed to find these 70 000 signatures in the shortest possible time.
SpanishDebemos reunir el dinero necesario para aumentar nuestra capacidad de investigación.
more_vert
We should put the money together to step up our research capacity.
SpanishEs reunir en un marco jurídico común a todos los pueblos que quieren compartir su destino.
more_vert
The Union can only complete this historic task if it is strong enough to bear its weight.
Spanish¿Cuál es el propósito de reunir datos relativos a infraestructuras energéticas?
more_vert
What is the aim of collecting data on energy infrastructures?
SpanishDentro de unos pocos días, la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE se va a reunir en Tenerife.
more_vert
In a few days' time, the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly will meet in Tenerife.
SpanishTodo Parlamento que pretenda funcionar correctamente debe reunir las tres condiciones siguientes.
more_vert
A parliament can only function well if at least the following three conditions are met.
SpanishNos volveremos a reunir el mes que viene durante el turno de preguntas con el Presidente Barroso.
more_vert
We will also meet next month during Question Hour with President Barroso.
SpanishPor ello resulta sensato reunir de esta manera a los pueblos de Europa.
more_vert
It is for these reasons that it makes sense to bring the peoples of Europe together in this way.