«reinar» на английском

ES

«reinar» перевод на английский

volume_up
reinar {глаг.}
EN
volume_up
reinar {перех.гл.}

ES reinar
volume_up
[reinando|reinado] {глагол}

reinar
volume_up
to rule [ruled|ruled] {неперех.гл.} (govern)
Lo hacen según su interés, que es dividir la región para reinar mejor en ella.
It does this in accordance with the interest it has in dividing the region in order to rule it better.
El problema es que la excepción se ha convertido en la norma en el Reino Unido.
The problem is that the exception has become the rule in the United Kingdom.
En tercer término, si Europa desea que reine el derecho, ella misma deberá respetarlo.
Third, if Europe wants to impose the rule of law, it must respect it too.

испанские примеры использования для "reinar"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishEn estos momentos, todo hay que decirlo, en este sector suele reinar el caos.
SpanishEn un diálogo a tres bandas informal, al final reinar el acuerdo.
SpanishEs imprescindible que se cierre la brecha entre ricos y pobres para que la estabilidad y la paz puedan reinar en todo el mundo.
Plugging the welfare gap is crucial for attaining stability and peace in the world.
SpanishEn este sentido, en interés de la coherencia, debe reinar también en este ámbito una legislación semejante o igual.
In the interests of consistency, identical or at least similar legislation must also apply in this field.
SpanishNo creo que en Europa deba reinar una situación en la que se espíen los movimientos de millones de personas.
I do not think we should have a situation in Europe in which the movements of millions of people are being spied on.
Spanish" Dijeron: "¿Cómo puede él reinar sobre nosotros, cuando nosotros tenemos más derecho al reino que él, y ni [siquiera] le ha sido dada una abundante riqueza?
Allah gives the kingdom unto whom He will; Allah is All-Embracing, All-Knowing.
Spanishvuelve a reinar la paz en la ciudad
Spanish  Una mujer ejemplar   Aung San Kyi, Premio Nóbel de la Paz de 1991, ha sido nuevamente arrestada por la junta birmana que hace reinar el terror sobre el país.
  An outstanding woman The Noble Price for peace in 1991, Aung San Suu Kyi, has been put under arrest again by the Burmese government who terrorizes the country.
SpanishEl equilibrio debe reinar en las relaciones entre los distintos tipos de derechos humanos, así como entre los pilares mencionados por el Comisario, Sr.
There must be balance between the different types of human rights, the pillars, as mentioned by Mr Verheugen, and the institutions.
SpanishEn determinados sectores tenemos que garantizar un equilibrio y la igualdad de trato y debería reinar la transparencia con independencia del país en que se produzca la fusión.
In certain sectors we need to ensure a balance and equal treatment, and there should be transparency regardless of the country in which a merger takes place.
SpanishAdemás, me pregunto qué puede hacer la Unión Europea para que las armas se vuelvan a guardar y que en esta isla paradisíaca vuelva a reinar la calma.
And what, I ask, can the European Union do to ensure that the weapons are put under lock and key for good and that the violent storm on this paradise-like island at long last subsides?
SpanishPero volviendo a las elecciones que hemos observado, creo que debemos constatar que este paso es de gran importancia para que en este país pueda reinar la paz.
Now to return to the election which we observed. I think we should note that this step towards elections was a very important one towards making this country achieve of peace.
SpanishLa hipocresía no ha dejado de reinar desde el primer Consejo Europeo de Tampere, que debía conducir a una comunitarización de las políticas de asilo e inmigración.
Hypocrisy has prevailed since the first Tampere European Council, which was ultimately supposed to make it possible for asylum and immigration policies to be communitised.
Spanish(HU) En los últimos meses, ha vuelto a reinar un clima de miedo en Vojvodina, en el norte de Serbia, entre las diversas nacionalidades que viven allí, principalmente húngaros.
(HU) During recent months, a climate of fear has reigned again in Vojvodina in northern Serbia among the several nationalities which live there, mainly Hungarians.