«reforzar» на английском

ES

«reforzar» перевод на английский

volume_up
reforzar {глаг.}
volume_up
reforzar {перех.гл.}

ES reforzar
volume_up
[reforzando|reforzado] {глагол}

1. общее

reforzar (также: llenarse de músculos, dar cuerpo)
volume_up
to beef up {глаг.}
Most importantly, we should beef up.
Por consiguiente, mis enmiendas refuerzan el papel de Europol, requiriendo su participación en los debates, la planificación y la aplicación.
Consequently, my amendments beef up the role of Europol by calling for its involvement in discussions, planning and implementation measures.
Quiero recordarles que no somos los únicos que tienen estas metas: en varias ocasiones, el Banco Central Europeo ha pedido al Parlamento que refuerce las ya ambiciosas propuestas de la Comisión.
Let me remind you that we are not the only ones with these aims: on several occasions, the European Central Bank has called on Parliament to beef up the Commission's already bold proposals.
Esto es esencial para reforzar la capacidad de innovación de la Unión y para mejorar los servicios públicos que se prestan a los ciudadanos europeos.
This is essential to re-enforce the innovation capabilities of the Union and to improve public services for European citizens.
reforzar
volume_up
to back [backed|backed] {перех.гл.} (stiffen)
¿El objetivo de la política europea contra la droga es reforzar la persecución penal y desmontar la prevención?
Is it the aim of European drugs policy to place more emphasis on criminal prosecution and to cut back on prevention?
That backs up the decision we have taken.
El informe de hoy apoya el esfuerzo de la Comisión dirigido a reforzar la protección del consumidor como persona física.
Today's report backs the effort the Commission has made to strengthen the protection of consumers as natural persons.
reforzar
volume_up
to fortify [fortified|fortified] {перех.гл.} (strengthen)
Por último, espero que en estas horas se realice un último esfuerzo de convergencia para reforzar más aún, si cabe, nuestra posición.
Finally, I hope that a final effort of convergence will be made now to fortify our position even further.
Para finalizar, el plan presupuestario para 2008 refuerza la agresividad del capitalismo contra los pueblos.
To conclude, the 2008 budgetary plan fortifies the aggressiveness of capitalism against the peoples.
Por tanto, los países de Europa Central y Oriental no sólo necesitan una "vacuna", sino también algo que refuerce su constitución.
Therefore, the countries of Central and Eastern Europe not only need a 'vaccination', but also something to fortify their constitution.
reforzar
volume_up
to whip [whipped|whipped] {перех.гл.} (bind)

2. фотография

reforzar
volume_up
to intensify [intensified|intensified] {перех.гл.} (film, plate, image)
I think that it is very important to encourage and intensify this process.
Además, la Unión Europea tiene que reforzar su política de sanciones.
The European Union must also further intensify its sanctions policy.
The third requirement is to intensify the peace process.

Синонимы (испанский) для "reforzar":

reforzar

испанские примеры использования для "reforzar"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishAdemás, tenemos que reforzar la cooperación entre nosotros, los Estados miembros.
Further to this, cooperation between us, the Member States, has to be strengthened.
SpanishTambién estoy a favor de reforzar los lazos políticos y económicos dentro de Europa.
I am also in favour of strengthening political and economic ties within Europe.
SpanishSignifica reforzar la democracia en Europa y significa una comunidad de Europa.
It means reinforcing democracy in Europe and it means a community of Europe.
SpanishEs especialmente importante reforzar la labor del Consejo de Competitividad.
It is especially important to enhance the work of the Competitiveness Council.
SpanishAdemás, se debe reforzar la colaboración con los Estados candidatos en este terreno.
In addition, cooperation with candidate countries must be stepped up in this area.
SpanishTambién hemos intentado reforzar la supervisión de los grupos interbancarios.
We have also been looking at strengthening the supervision of cross-banking groups.
SpanishSin embargo, es indispensable reforzar la credibilidad militar de la Unión Europea.
Strengthening the European Union's military credibility is, however, indispensable.
SpanishEs más, la labor de la Comisión, como guardiana de los tratados, se va a reforzar.
Moreover, the role of the Commission, as guardian of the treaties, will be enhanced.
SpanishEstos dos puntos son esenciales para reforzar la competitividad del sector.
Those two points are crucial for strengthening the competitiveness of the sector.
SpanishPor lo tanto, los chinos tienen que reforzar bastante más esta tarea de control.
This monitoring operation therefore needs to be considerably developed by the Chinese.
SpanishPor todo esto, mi grupo piensa que las fuerzas europeas deberían reforzar a la MONUC.
MONUC must therefore be reinforced by European forces; that is my group's opinion.
SpanishReforzar la sociedad civil en el proceso de preadhesión: 2,5 millones de euros.
Strengthening civil society in the pre-accession process: EUR 2.5 million.
SpanishTambién es necesario reforzar el trabajo de las asociaciones de víctimas y familiares.
The work of the relatives' and victims' associations must also be strengthened.
SpanishAl mismo tiempo, al Tribunal de Cuentas le habría gustado reforzar el control.
At the same time, the Court of Auditors would like to see tighter control.
SpanishReforzar la dimensión urbana no significa que estemos pidiendo más dinero.
Strengthening the urban dimension does not mean that we are requesting more money.
SpanishPor ello hemos votado contra el informe destinado a reforzar el papel del observatorio.
We have thus voted against the report on strengthening the role of the centre.
SpanishEstoy de acuerdo con usted en que es importante para reforzar nuestro diálogo político.
I agree with you that this is important in stepping up our political dialogue.
SpanishSu entusiasmo contribuirá a reforzar nuestra Unión y a dotarla de nuevos horizontes.
With their enthusiasm, we will be able to enhance our Union and give it new horizons.
SpanishDebemos reforzar nuestra política de vecindad en lo relativo a países como Egipto.
We must reinvigorate our neighbourhood policy when it comes to countries such as Egypt.
SpanishSi es necesario, el Consejo y los Estados miembros de la UE deben reforzar sus sanciones.
If necessary, the Council and the EU Member States must tighten their sanctions.