«régimen» на английском


Вы имели в виду regimen
ES

«régimen» перевод на английский

ES régimen
volume_up
{мужской род}

1. общее

régimen
volume_up
regime {имя существительное}
Un régimen diferente - casi cualquier otro régimen - sería mejor para la población iraquí.
A different regime - almost any other regime - would be better for the Iraqi population.
Consideramos que menoscaban el régimen internacional sobre la proliferación nuclear.
We believe they are damaging to the international nuclear proliferation regime.
El régimen guineano es el más corrupto que existe en el mundo hoy en día.
The Guinean regime is the most corrupt regime in the world today.
régimen
volume_up
regimen {имя существительное}
El régimen de seis dosis es superior al régimen de cuatro dosis.
The six-dose regimen is superior to four-dose regimen.
Siete ensayos (2 057 participantes) pusieron a prueba un régimen de cuatro dosis.
Seven trials (2057 participants) tested a four-dose regimen.
Nueve ensayos (4 547 participantes) probaron el régimen de 6 dosis.
Nine trials (4547 participants) tested the six-dose regimen.
régimen (также: de régimen, dietético, light)
volume_up
diet {имя существительное} (special food)
¡Poned a régimen a la UE y dad mayor libertad a las democracias de nuestros países!
Put the EU on a diet, and give greater freedom to democracy in our countries!
Determinar el efecto de un régimen dietético alto en aceite de pescado en el asma.
To determine the effect of a diet high in fish oil in asthma.
El régimen dietético es un determinante importante del riesgo de enfermedades crónicas, en particular de la cardiopatía.
Diet is an important determinant of chronic disease risk, particularly heart disease.
régimen
volume_up
government {имя существительное} (administration)
La constitución y régimen de la Orden y la administración de los bienes
The structures and government of the Order and the administration of goods
 El régimen de contratación pública de la OMC: retos y reforma   Presentación del libro:
 The WTO Regime on Government Procurement: Challenge and Reform   Book launch:
El régimen argelino ya ha dado algunos pasos importantes en esta dirección.
The Algerian Government has already taken a number of important steps in that direction.
régimen
volume_up
régime {имя существительное} (rule)
Vemos que el régimen de Mobutu se desmorona, cae por su propio peso.
We have seen that the Mobutu régime is collapsing of its own accord.
Un régimen diferente - casi cualquier otro régimen - sería mejor para la población iraquí.
A different regime - almost any other regime - would be better for the Iraqi population.
Los ciudadanos se sienten maniatados por el régimen opresivo impuesto por el régimen.
The citizens feel strongly bound up in the oppressive regime imposed by the system.

2. "de lluvias, vientos"

régimen (также: configuración, patrón, plantilla, gálibo)
volume_up
pattern {имя существительное}
Lo vemos en Europa y otros lugares: aumentan las temperaturas, cambian los regímenes de precipitaciones, se derriten los glaciares y sube el nivel del mar.
We can see it happening in Europe and elsewhere, where temperatures are increasing, rainfall patterns changing, glaciers melting and sea levels rising.

испанские примеры использования для "régimen"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishDebemos establecer el régimen de asilo exigido por el Consejo Europeo de Tampere.
We must establish the asylum system called for at the Tampere European Council.
SpanishEn primer lugar, el régimen de excepciones, es decir, las enmiendas 16, 17 y 22.
First, I will consider the derogations, that is, Amendments Nos 16, 17 and 22.
Spanish" Los artículos 1 a 5 siguientes se aplican en tanto que régimen transitorio.»
'The following Articles 1-5 shall apply by way of a transitional arrangement '.
SpanishLas enmiendas propuestas hoy están dirigidas a aplicar plenamente el nuevo régimen.
The amendments proposed today are aimed at fully implementing the new regulation.
Spanish"Los artículos 1 a 5 siguientes se aplican en tanto que régimen transitorio.»
'The following Articles 1-5 shall apply by way of a transitional arrangement'.
SpanishEquivale a menospreciar a las víctimas del régimen, pero está sucediendo hoy.
He said that the resolution of these problems is a question for future generations.
SpanishLa primera es la enmienda 3, que se refiere a la liquidación del régimen de tránsito.
The first involves Amendment No 3, relating to release from the transit system.
SpanishEs indispensable un régimen transparente y comprensible para los gastos de viaje.
It is imperative that rules for travel costs should be transparent and comprehensible.
SpanishSin embargo, tras la caída del muro de Berlín pasó a un régimen poscomunista.
However, when the Berlin Wall fell it was brought under post-Communist rule.
SpanishEl régimen de producción de azúcar de remolacha es un régimen de autofinanciación.
The system for producing sugar from sugar beet is a self-financing system.
SpanishTambién hará un seguimiento de la propuesta para incluir la aviación en este régimen.
The Presidency will also follow up the proposal to bring aviation into this scheme.
SpanishLa Comisión debía aprobar el régimen definitivo el 31 de diciembre de 1994.
The final system was due to be adopted by the Commission by 31 December 1994.
SpanishEl Consejo está trabajando asimismo en torno a un régimen integrado de gestión de crisis.
The Council is also carrying out work on an integrated crisis management system.
SpanishSupeditar la política social al mismo régimen que las empresas no funcionará.
Subjecting social policy to the same regulation as business will not work.
Spanish   – Señor  Presidente, el régimen iraní impide cualquier oposición dentro del país.
Iran is also the Nobel Peace Prize winner Shirin Ebadi, who has addressed this House.
SpanishSe espera que, con ello, el Régimen de comercio pueda empezar a funcionar.
It is hoped that doing this will enable the trading scheme to start working.
SpanishQuizá sería mejor que la Comisión pusiera a la gente a régimen de pan y agua.
Perhaps it would be best if the Commission put people on bread and water.
SpanishHemos recalcado siempre que el régimen ha de ser justo y ha de ser considerado justo.
We have always stressed that the system must also be fair and be experienced as fair.
SpanishMi Grupo, ciertamente, está a favor del régimen transitorio, igual que los demás Grupos.
The point is that my group supports a transitional system, as do the other groups.
SpanishEl régimen del set aside es la mejor herramienta de regulación de la producción de grano.
The set-aside scheme is the best tool for regulating the production of cereals.