«procedimental» на английском

ES

«procedimental» перевод на английский

volume_up
procedimental {прил. м.р./ж.р.}
ES

procedimental {прилагательное женского/мужского рода}

volume_up
procedimental (также: procesal)
Esa era una cuestión de orden procedimental no relacionada con el informe en sí.
That was a procedural matter not actually related to the report itself.
Sin embargo, también acepto las objeciones que pueden hacerse a nivel procedimental.
However, I also agree with the objections which can be made at procedural level.
(ES) I would like to begin with a procedural question.

испанские примеры использования для "procedimental"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание.

SpanishSin embargo, también acepto las objeciones que pueden hacerse a nivel procedimental.
However, I also agree with the objections which can be made at procedural level.
SpanishEsa era una cuestión de orden procedimental no relacionada con el informe en sí.
That was a procedural matter not actually related to the report itself.
SpanishEn segundo lugar, como siempre en ese tipo de temas, hay cuestiones de carácter procedimental.
Secondly, as always with this type of subject, there are questions of a procedural nature.
SpanishEl principal problema que quisiera volver a analizar en este contexto es el del método procedimental.
The main problem I should like to re-examine in this context is that of the procedural method.
SpanishSeñor Perry, su objeción es de carácter político y no procedimental.
Spanish(ES) Quisiera comenzar con una pregunta procedimental.
SpanishHemos adoptado más medidas de tipo procedimental.
SpanishRespecto al apoyo a los procesos de producción, el reglamento prevé directrices para una buena práctica procedimental.
In order to support production processes, the regulation provides for guidelines for good practice.
SpanishLa enmienda nº 39 prevé una simplificación procedimental al realizarse adaptaciones a nuevos productos en el sector de las transformaciones.
Amendment No 39 proposes simplification of the procedure for adjusting new products in the processing sector.
SpanishSi por razones de estrategia procedimental no puede decir ahora nada, en el Parlamento nos encontramos en una situación mejor.
It may be unable to say anything more at this stage for procedural and strategic reasons; here we in Parliament are in a better position.
Spanish. - (SL) Permítanme por favor una observación procedimental antes de dar comienzo a mi intervención inicial.
President-in-Office of the Council. - (SL) Please permit me one procedural remark before starting my introductory remarks.
SpanishIncluso aunque las perspectivas posiblemente no fuesen demasiado grandes, probablemente el resultado sería otro, en cualquier caso, un error procedimental.
For even if there does not seem much prospect of a different conclusion being reached, that would certainly be a procedural error.
SpanishAún más preocupante es el hecho de que, por miedo a perder un voto o a no tener ningún voto en absoluto, recurra a un mecanismo procedimental para evitar el debate.
More disturbing is that, fearful of losing a vote or perhaps fearful of having a vote at all, you resort to a procedural device to prevent debate.
Spanish(LV) Señor Presidente, señorías, desde el punto de vista procedimental, el presupuesto de la UE para 2009 puede concebirse como una preparación para dos cuestiones importantes.
(LV) Mr President, ladies and gentlemen, from the procedural viewpoint the EU's budget for 2009 can be seen as preparation for two important issues.
SpanishAhora bien, hemos optado por legislar sobre el aspecto más técnico de la cooperación –el marco procedimental– y nos guardamos silencio sobre la estrategia política.
We have chosen, though, to legislate on the most technical aspect of the partnership – the procedural framework – but to keep our peace on the political strategy.
SpanishAhora bien, hemos optado por legislar sobre el aspecto más técnico de la cooperación – el marco procedimental– y nos guardamos silencio sobre la estrategia política.
We have chosen, though, to legislate on the most technical aspect of the partnership – the procedural framework – but to keep our peace on the political strategy.
SpanishEs decir, no hay, desde el punto de vista procedimental, nada que exija que tengamos que discutir estos días el tema de la reforma del sector del aceite de oliva con este carácter de urgencia.
In other words, from the procedural point of view, there is no need for us to debate the question of the olive oil sector reform now, in this urgent manner.
SpanishLa Comisión considera que 2010 es una fecha más adecuada, ya que solo entonces se habrá establecido y será realmente operativo el conjunto del marco institucional y procedimental requerido.
Next there is the problem of drivers failing to respect certain conditions once the basic licence and the harmonised complementary certificate have been obtained.
SpanishLa condición urgente de esta ayuda debería, desde mi punto de vista, tener prioridad sobre consideraciones de índole procedimental dictadas por la entrada en vigor del Tratado de Lisboa.
The urgent nature of this assistance should, in my view, take precedence over considerations of a procedural nature dictated by the entry into force of the Treaty of Lisbon.
SpanishAntes de Semana Santa, señor Presidente, le escribí indicándole una serie de puntos que, desde un punto de vista procedimental y normativo, en mi opinión se contradicen con nuestro Reglamento.
Before Easter, Mr President, I wrote to you to submit a series of points that, from a procedural and regulatory point of view, do not seem to me to be in line with our Rules of Procedure.