«posibles» на английском

ES

«posibles» перевод на английский

EN
volume_up
posible {прил. м.р./ж.р.}
volume_up
posible {прилаг.}

ES posibles
volume_up
{мужской род}

posibles (также: medios)
volume_up
means {имя существительное}
Por eso, hemos de emplear y aprovechar al máximo todos los instrumentos posibles.
We therefore need to employ all possible means and use them to the full.
Por eso tenemos que utilizar todos los medios posibles para luchar contra sus actividades.
That is why we need to use all possible means of combating their activities.
They are possible, but they are by no means guaranteed.

испанские примеры использования для "posibles"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishEl Parlamento debe ejercer un papel de control de estas posibles tentaciones.
The European Parliament must exercise a supervisory role over these temptations.
SpanishLos Estados miembros, por su parte, están examinando sus posibles contribuciones.
For their part, the Member States are considering how they could contribute.
SpanishPara transmitir tu empresa hay que diferenciar dos situaciones posibles:
Retiring business owners need to plan the transfer of their business in advance.
SpanishTodos los prestatarios quieren los tipos de interés más bajos posibles.
As an economist and former Central Bank leader, I can elaborate on this subject.
SpanishPor eso se necesitan todas las medidas posibles para remediar esta situación.
Every necessary measure needs therefore to be taken in order to improve the situation.
Spanish¿Hay alguna pregunta más oportuna que la de saber si hay otras elecciones posibles?
Is there any more relevant question than that of whether other choices are conceivable?
Spanish(EN) No, no hay nada en curso en relación con posibles modificaciones de esta Directiva.
No, there is nothing in the pipeline concerning the changes in this Directive.
SpanishPor no hablar tampoco del riesgo de posibles fraudes en la catalogación de los residuos.
There could perhaps also be a risk of cheating in the classification of waste.
SpanishAl unir los polígonos se tienen en cuenta los posibles huecos que pudiera haber en ellos.
Any holes contained in the polygons will be taken into account when being merged.
SpanishEn efecto, el retorno obligado daría pie a todas las desviaciones posibles.
After all, a forced return would give rise to every conceivable kind of irregularity.
SpanishEste éxito, no obstante, dependerá en gran medida de la fijación de objetivos posibles.
However, its success will depend largely on achievable objectives being set.
SpanishYa me he referido a las reformas necesarias y posibles en el caso de la Comisión.
I have already mentioned the reforms that could and must be carried out in the Commission.
SpanishEso abriría una puerta a posibles abusos éticos, eugenésicos o incluso raciales.
That would be to leave the door open to abuses of an ethical, eugenic or even racial nature.
SpanishOtro aspecto nuevo es que se han incrementado algo las sanciones posibles.
Also for the first time, we will enshrine in the Rules of Procedure the right to vote.
SpanishTenemos que empezar a hacer posibles las reformas necesarias sobre el terreno.
Back at the beginning, when we had negotiations and Agenda 2000, those years were not easy.
SpanishSolo serán posibles ampliaciones futuras si Europa aporta más prosperidad a todos y cada uno.
It was on our continent that social policy and the Welfare State were invented.
SpanishLo mismo ocurrirá con posibles proposiciones que la Comisión desee presentar.
The same goes for any proposals which the Committee may wish to make.
SpanishLas cuatro libertades, fundamentales en la Unión, son posibles en un par de países.
The four freedoms, fundamental to the EU, can now be implemented with a couple of countries.
SpanishLa Comunicación de la Comisión recoge algunas de las opciones posibles.
The communication from the Commission sets out some of the options that are available.
SpanishPor lo tanto, en cuanto a las posibles infracciones, son ellos los que deben actuar.
So, as far as breaches of the regulation are concerned, the Member States must take action.