«platos» на английском


Вы имели в виду Plato
ES

«platos» перевод на английский

volume_up
platos {м.р.}
EN
volume_up
platos {м.р., мн.ч.}
volume_up
plato {м.р.}

ES platos
volume_up
{мужской род}

1. общее

platos (также: comida)
volume_up
fare {имя существительное} (food and drink)

2. Чили

platos (также: hornillas, hornallas, hornillos)
volume_up
hob {имя существительное} [брит.англ.] (of cooker)

испанские примеры использования для "platos"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

Spanish¿Y quién paga los platos rotos? Los ciudadanos que viven en los alrededores.
But, at the end of the day, it is the people living near airports who suffer.
SpanishPor ejemplo, hay escuelas en Bedford que utilizan pollo tailandés para elaborar platos para los alumnos.
For example, schools in Bedford are using Thai chicken to prepare meals for the pupils.
SpanishEste juego de quién paga los platos rotos se ha vuelto con fuerza en contra de Europa.
Spanish., y E1 el nombre sopa de verduras y así sucesivamente hasta un total de 100 platos.
D1 contains 100, E1 contains the name Vegetable Soup, and so forth, for 100 menu items.
SpanishSin embargo, la minoría cristiana fue la que pagó los platos rotos.
SpanishPara aprovechar al máximo el potencial de las energías renovables, se deben considerar los dos platos de la balanza.
The biggest potential from renewables exists at the two ends of the scale.
SpanishUna vez más, los pueblos pagarán los platos rotos de la guerra.
SpanishEste es uno de los platos fuertes del arte de la negociación.
SpanishPorque, al final, nos corresponde a nosotros pagar los platos rotos.
SpanishLos platos más tradicionales son las albondiguillas de patata con queso de oveja y la sopa de coles con salchicha.
Traditional meals include potato dumplings with sheep’s cheese and cabbage soup with sausages.
Spanish¡Riesgos para la seguridad alimentaria, armonicemos el contenido de los platos por medio de una política nutricional común!
If there are risks to food safety, let us harmonise what we eat through a common nutritional policy!
Spanishaventúrese y pruebe los platos típicos del lugar
Spanishprensas de forjar de platos accionados por gas comprimido
SpanishEsta crisis no sólo costó miles de millones de euros, sino que también nos hizo sospechar aún más del contenido de nuestros platos.
This crisis not only cost billions of euros, but also resulted in even more suspicion about what we eat.
Spanishse quedaron mirando con los ojos abiertos como platos
SpanishAhora el Parlamento está en la posición de tener que pagar los platos rotos de las acciones de la arrogante Presidencia sueca.
Now Parliament is in the position of having to carry the can for the actions of the arrogant Swedish Presidency.
Spanishen casa nos turnamos para lavar los platos
Spanishme miró con los ojos como platos
Spanishestaba tan bueno que me comí dos platos
SpanishAhora seguimos intentando recomponer los platos rotos y calibramos el coste de esa pasividad en vidas perdidas y en ayuda humanitaria.
Now we continue to pick up the pieces and we measure the cost of that inaction in lives lost and in humanitarian aid.