«patio» на английском

ES

«patio» перевод на английский

volume_up
patio {м.р.}
EN

«patio» перевод на испанский

volume_up
patio {имя существительное}

ES patio
volume_up
{мужской род}

1. общее

patio (также: percha, yarda, verga, yarda )
volume_up
yard {имя существительное}
No es nuestro patio trasero, sino nuestro patio delantero, y a largo plazo un futuro territorio de la Unión Europea.
It is not our back yard, but our front yard, and in the long term, a future EU territory.
Indeed, it is all in our back yard.
Como a menudo se ha recordado, la Europa sudoriental es el "patio trasero" en crisis de la Unión Europea.
People are always saying that South-Eastern Europe is the European Union' s crisis-riven back yard.
patio (также: terraza)
volume_up
patio {имя существительное}
they were running around the patio to keep warm
a patio bathed in moonlight
a moonlit patio
patio
volume_up
area {имя существительное} [амер.англ.] [идиом.] (in front of basement)
La zona del Mar Negro es el patio de Rusia, que tiene su flota anclada en Sebastopol, en la península de Crimea, cerca del campo de batalla de la Guerra de Crimea.
The Black Sea area is Russia's backyard. It has its fleet anchored in the Crimea at Sebastopol, close to the bloody battlefields of the Crimean War.
Ese tipo de prohibición debe extenderse a parques, jardines públicos, zonas deportivas y recreativas, patios escolares, parques infantiles y otros lugares similares.
Such a ban should also extend to parks, public gardens, sports and leisure areas, school grounds, children's playgrounds and similar locations.
patio
volume_up
areaway {имя существительное} [амер.англ.] [идиом.]
patio
volume_up
court {имя существительное} (courtyard)
Comenzados en 2001, los trabajos de renovación han permitido rediseñar el acceso al museo que se realiza desde entonces a través del Patio de Honor.
Begun in 2001, the renovation work includes redesigning the entrance to the museum now relocated to the Court of Honour.
patio (также: corral)
volume_up
courtyard {имя существительное}
Estábamos en el patio, en la zona de seguridad, en la zona cubierta por las cámaras de vigilancia.
We were in the courtyard, in the security zone controlled by security cameras.
Interior courtyard of the CWR, in the Florentine style
18.00 Drinks in the Stables Courtyard
patio (также: patio de recreo)
volume_up
playground {имя существительное} [брит.англ.] (at school)
Eso está bien para los niños que miden sus fuerzas en el patio de recreo, pero no para los ciudadanos.
That is for the little boys who compare their brawn in the playground, but not for the citizens.
Recaudacin de fondos para los bosques Qu tienen en comn los patios de los colegios, el aceite de palam y los bosques tropicales?
Fundraiser for Forests What have school playgrounds, palm oil and tropical forests got in common?
patio
volume_up
square {имя существительное} (in barracks)
volume_up
well {имя существительное} [брит.англ.] (for ventilation)
patio
volume_up
cortile {имя существительное}

2. кино и телевидение, Испания

patio
volume_up
orchestra {имя существительное} [амер.англ.]
patio
volume_up
stalls {имя существительное} [брит.англ.]

3. "de una escuela"

patio
volume_up
schoolyard {имя существительное}
Se ocultaron así tras una fórmula de patio de colegio «20 millones de camisas chinas o indias equivalen a un Airbus».
They therefore hid behind this schoolyard phrase ‘20 million Chinese or Indian shirts equals one Airbus’.
Se ocultaron así tras una fórmula de patio de colegio« 20 millones de camisas chinas o indias equivalen a un Airbus».
They therefore hid behind this schoolyard phrase ‘ 20 million Chinese or Indian shirts equals one Airbus’.

4. железная дорога, Мексика

patio
volume_up
shunting yard {имя существительное}

Синонимы (английский) для "patio":

patio
English

испанские примеры использования для "patio"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishAdemás es un gran actor con 45 millones de habitantes y Rusia ve al país como su patio trasero.
It is also a big player, with 45 million citizens, and Russia sees the country as very much in its backyard.
SpanishEuropa es un proyecto común, no un patio de operaciones bursátil.
Spanish[Más tarde] se le dijo: "¡Entra en este patio!
But that which she worshipped beside Allah diverted her; for she came of people who had no faith.
SpanishEn mi opinión, esto podría significar incluso enviar a toda una clase a quitar las malas hierbas del patio del colegio.
In my opinion, that could even mean sending out an entire school class to weed the school grounds.
Spanish¡cómo está el patio! huelgas, desempleo …
SpanishSe puede observar que los resultados no son siempre buenos en un ejemplo que nos encontramos más allá del patio trasero polaco.
The fact that the results are not always good can be seen from an example from beyond Poland's backyard.
Spanishvoy a ver cómo está el patio allí adentro
Spanishvoy a ver cómo está el patio allí adentro
Spanish¡cuidadito con pasarte al patio conmigo!
SpanishEn palabras de Gilles de Kerchove, Coordinador de la UE para la lucha contra el terrorismo, está relacionado con África como patio trasero de Europa.
In the words of Gilles de Kerchove, the EU Counter-Terrorism Coordinator, it concerns Africa as Europe's backyard.
Spanish(DE) Señor Presidente, por suerte ya hace tiempo que ha pasado la época en que América Latina era considerada el patio trasero de Estados Unidos.
(DE) Mr President, fortunately the time when Latin America was regarded as the backyard of the United States is long since past.
SpanishTambién desafió a los europeos, a tal punto que algunos ven en ello un modelo de liderazgo que Europa debería asumir en su «patio trasero».
He also derided the Europeans to the extent that some have seen it as a model of the leadership which Europe should be providing in its own backyard.
SpanishTambién desafió a los europeos, a tal punto que algunos ven en ello un modelo de liderazgo que Europa debería asumir en su« patio trasero».
He also derided the Europeans to the extent that some have seen it as a model of the leadership which Europe should be providing in its own backyard.
SpanishPor lo tanto, en conclusión, quiero advertir contra la condena y recriminación de los demás, mientras seamos incapaces de poner nuestro propio patio en orden.
In conclusion, therefore, I should like to warn against condemning and admonishing others as long as we remain incapable of putting our own backyard in order.
SpanishEn aquel entonces eran el patio trasero pobre de Occidente que exportaba minerales y productos agrícolas baratos para financiar así la importación de productos industriales costosos.
At that time they had to export cheap minerals and agricultural products in order to pay for the import of expensive industrial products.
SpanishEn mi opinión, la UE tiene que concentrar sus operaciones para el mantenimiento de la paz en las regiones en crisis en su propio patio trasero, como los Balcanes o el Cáucaso.
In my opinion, the EU must concentrate its peace-keeping operations on the crisis regions in its own backyard, such as the Balkans or the Caucasus.
SpanishNo ha habido referencia alguna a cómo los países ricos deben demostrar la voluntad política de abordar el problema de nuestro propio patio trasero y demostrar liderazgo con ello.
There was no reference at all to how rich countries need to show the political will to tackle the problem of our own backyard and show leadership on this.
SpanishHablar de un euro sobrevaluado, como algunos tienden a hacer hoy en día, no tiene ningún sentido económico y refleja más una retórica de patio que la realidad económica.
To talk about an overvalued euro, as some speakers have been inclined to do today, makes no economic sense and has more to do with cheap rhetoric than with economic reality.
SpanishAlgunos de ustedes habrán observado que hay una obra de arte – supongo que es una obra de arte– en el centro del patio del edificio: un globo de cristal de unos dos metros de diámetro.
We in the Committee on Petitions have noticed how often we are able to sort out things which should have been sorted out at a national, or even sometimes a regional, level.