«pacientemente» на английском

ES

«pacientemente» перевод на английский

ES

pacientemente {наречие}

volume_up
pacientemente
Comisario, que ha estado escuchando pacientemente, puede ahora contestar.
The Commissioner, who has been listening patiently, may now reply.
Tenemos que seguir trabajando pacientemente para un futuro a largo plazo.
We have to go on working patiently for the long-term future.
Society will not wait patiently for us to wake up.

испанские примеры использования для "pacientemente"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание.

SpanishComisario, que ha estado escuchando pacientemente, puede ahora contestar.
SpanishTenemos que seguir trabajando pacientemente para un futuro a largo plazo.
SpanishTenemos que seguir trabajando pacientemente para un futuro a largo plazo.
On the other hand, we should not send a signal that final status discussions will be delayed indefinitely.
SpanishLa sociedad no espera pacientemente a que nos despertemos.
SpanishPor lo tanto, esperaré pacientemente a que empiece el proceso para ver cómo será nuestra cooperación.
I will therefore wait patiently until the whole process is up and running to see what our cooperation will look like.
Spanish[Pero ya] da igual para nosotros que nos lamentemos o que nos resignemos pacientemente [a nuestra suerte]: ¡no tenemos escapatoria
It is now the same for us whether we rage or whether we are penitent, we have no escape.
SpanishLo siento por los señores miembros que han esperado pacientemente, pero así son las cosas en el Parlamento.
I commiserate with those Members who have been waiting patiently, but that is the way of things here in Parliament.
Spanishfraternal y pacientemente a todos.
SpanishLos agricultores británicos han esperado pacientemente durante los pasados dos años y medio o tres que han durado las negociaciones.
British farmers have been patient for the last two-and-a-half or three years during the negotiations.
SpanishTendremos que seguir buscando pacientemente formas de comunicación regular, por lo menos entre el Consejo y el Parlamento.
We will have to continue patiently to seek forms of regular communication, at least between the Council and Parliament.
SpanishAlgunas de estas preguntas se formularon en diciembre, pero esperamos pacientemente durante tres meses para hacérselas a ella.
Some of these questions were tabled in December, but we waited patiently for three months to put the questions to her.
SpanishSeñora Presidenta, he esperado pacientemente la final de esta votación antes de interrumpir el procedimiento de la Asamblea.
Madam President, I have been patiently waiting for the end of that vote before interrupting the proceedings of the House.
SpanishEspera, pues, pacientemente el juicio de tu Sustentador y no obedezcas a ninguno de ellos que sea un pecador obstinado o un ingrato;
Therefore wait patiently for the command of your Lord, and obey not from among them one who is guilty or ungrateful.
SpanishLa Antigua República Yugoslava de Macedonia, como país candidato, ha esperado durante mucho tiempo y pacientemente el inicio de las negociaciones de adhesión.
Macedonia as a candidate has waited long and patiently for accession negotiations to start.
SpanishSi hoy sigo inquieto, es porque hay demasiados intentos de deshacer en el último momento el trabajo tan pacientemente realizado.
If I remain concerned today, it is because there are too many attempts to undo, at the last minute, such patiently completed work.
SpanishLo veo como algo obvio, y espero pacientemente la propuesta de la Comisión y que el Consejo de Ministros la apruebe después.
To me that seems obvious, and I am waiting patiently for a proposal from the Commission and for the Council of Ministers to approve it.
SpanishEl Comisario Fischler está sentado pacientemente, escuchando nuestro debate, y la mitad de nuestros colegas no han podido intervenir.
Commissioner Fischler is sitting patiently, listening to our debate, and half our colleagues have been unable to contribute to it.
SpanishEl Comisario Fischler está sentado pacientemente, escuchando nuestro debate, y la mitad de nuestros colegas no han podido intervenir.
The protection of dolphins and other cetaceans is of concern to many of my constituents, especially many schoolchildren whom I meet.
SpanishRechazarlo por dogmatismo es ir en contra de lo que construimos pacientemente, es instaurar el principio de la desconfianza generalizada.
Dogmatically rejecting this connection means going against what we are patiently building and means introducing the principle of widespread suspicion.
SpanishPor ello, si estos desean cruzar una frontera todavía se ven sometidos a controles y deben esperar pacientemente largas horas haciendo cola en los pasos fronterizos.
So, if these people wish to cross a border they are still subjected to checks, and required to spend long hours queuing patiently at crossing points.