«nada que ver» на английском

ES

«nada que ver» перевод на английский

volume_up
nada que ver {прилаг.}

ES nada que ver
volume_up
{прилагательное}

1. разговорный

nada que ver
volume_up
off-the-wall {прилаг.} [разговор.] (without basis)

варианты переводов в инспанско-английском словаре

nada имя существительное
nada наречие
English
nada местоимение
nadar глагол
que союз
que местоимение
que предлог
English
ver глагол
qué прилагательное
qué наречие
English
qué местоимение
¿qué? междометие
English

испанские примеры использования для "nada que ver"

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание. Подробные информации здесь.

SpanishCreo que estos hechos no tienen nada que ver con la política de esta institución.
I do not believe these events are unconnected with the politics of this institution.
SpanishHe de señalar que no quiero tener nada que ver con este diputado del Parlamento.
I must point out that I want nothing to do with this Member of Parliament.
SpanishNo tiene nada que ver con los derechos de la propiedad intelectual y su protección.
It has nothing to do with intellectual property rights and their protection.
SpanishEste problema no tiene nada que ver con la definición de eficiencia energética.
This problem does not have to do with the definition of energy efficiency.
SpanishEsto no tiene nada que ver con la ley y el orden, sino con la libertad de circulación.
This has nothing to do with law and order. It has to do with freedom of movement.
SpanishEl litigio en la OMC y la licitación no tienen nada que ver el uno con la otra.
The WTO litigation and the procurement have nothing to do with each other.
SpanishSeñor Smith, le digo lo mismo, que eso no tiene nada que ver con el Acta.
Mr Smith, the same applies to your point; it has nothing to do with the Minutes.
SpanishEn esta Cámara sabemos que dichos métodos no tienen nada que ver con la democracia.
We in this House know that such methods have nothing to do with democracy.
SpanishSeñora presidenta, no tiene nada que ver con usted: usted lo gestiona muy bien.
Madam President, it is nothing to do with you: you handle it very well.
SpanishDeseo llamar su atención sobre este proyecto que no tiene nada que ver con la seguridad.
I wish to draw your attention to this project which has nothing to do with safety.
SpanishAsí pues, este asunto no tiene nada que ver con el proyecto de directiva en cuestión.
This matter therefore has nothing to do with the draft directive at issue.
SpanishTambién necesitamos algo que no tiene nada que ver con el Consejo de Investigación.
We also need something that has nothing to do with the Research Council.
SpanishEsto no tiene nada que ver con un debate sino que tiene que ver con la democracia.
This has nothing to do with debate and everything to do with democracy.
SpanishEsto no tiene nada que ver con la desregulación, la liberalización o la privatización.
This has nothing to do with deregulation, liberalisation or privatisation.
SpanishNo tiene nada que ver con la OLAF; se sabe que la OLAF ha informado a la Comisión.
That is not about OLAF; OLAF is known to have informed the Commission.
SpanishSe subrayó en numerosas ocasiones que los intereses económicos no tenían nada que ver.
It was emphasised very often that economic interests had nothing to do with the matter.
SpanishEl señor Symeou afirma que no tiene absolutamente nada que ver con el crimen en cuestión.
Mr Symeou maintains that he has nothing whatsoever to do with the crime in question.
SpanishEstos países no han tenido nada que ver con dicha crisis, pero les está golpeando fuerte.
These countries have got nothing to do with it, but it is hitting them hard.
SpanishDe hecho, no tiene nada que ver con la función del Presidente de la Comisión.
It has nothing to do with the role of the President of the Commission.
SpanishSin embargo, no tiene nada que ver con los riesgos que implica su uso.
That, however, has nothing at all to do with the risks involved in their use.

Другие слова

Spanish

Кроме того, bab.la предоставляет польско-русский словарь для дополнительного перевода.